en: lorenz-knorr: chapter-12: c: 12 title: "Relationship between men and women of resistance" subtitles: sequence-1: s: 1 from: "00:00:00,10" to: "00:00:06,09" text: "During the illegal fight emotions had to be pushed back as far as possible." sequence-2: s: 2 from: "00:00:06,09" to: "00:00:17,07" text: "Before the Nazis marched in, from 33 activists in the anti-fascist resistance 11 were female comrades." sequence-3: s: 3 from: "00:00:17,07" to: "00:00:20,24" text: "They achieved the same as the men." sequence-4: s: 4 from: "00:00:20,24" to: "00:00:28,16" text: "Once I had to kiss unwillingly." sequence-5: s: 5 from: "00:00:28,16" to: "00:00:39,18" text: "While hanging up posters, we were caught by an SS-patrol, walking a path no patrol ever used." sequence-6: s: 6 from: "00:00:39,18" to: "00:00:43,16" text: "As I am sticking, I say: “Oh, the SS is coming!”" sequence-7: s: 7 from: "00:00:43,16" to: "00:00:50,02" text: "I instinctively put my back to the poster, and as was a cold season," sequence-8: s: 8 from: "00:00:50,02" to: "00:00:56,05" text: "I covered the bucket of glue with my coat and she snuggled up to me and said:" sequence-9: s: 9 from: "00:00:56,05" to: "00:00:58,26" text: "“Now we have to kiss – it’s the rule!”" sequence-10: s: 10 from: "00:00:58,26" to: "00:01:04,06" text: "We kissed to cheat the SS-people and they really thought that is a loving couple." sequence-11: s: 11 from: "00:01:04,06" to: "00:01:12,19" text: "They had the cheek to say: “Kissing is not enough. Remember the ‘Fuehrer’ needs soldiers, the ‘Fuehrer’ needs offsprings!”" sequence-12: s: 12 from: "00:01:12,19" to: "00:01:24,01" text: "We just went through such a thing with throbbing heart, but that had nothing to do with emotions." sequence-13: s: 13 from: "00:01:24,01" to: "00:01:29,14" text: "Apart from that we had connections to our (female) radio operators that were abroad," sequence-14: s: 14 from: "00:01:29,14" to: "00:01:36,03" text: "but that was initially limited to radio contact and coded correspondence." sequence-15: s: 15 from: "00:01:36,03" to: "00:01:46,15" text: "When I was in Eger on holiday or because I needed my glass eye I used to say to the battalion’s doctor:" sequence-16: s: 16 from: "00:01:46,15" to: "00:01:50,22" text: "“Well, in Warsaw they are not able to make decent glass eyes." sequence-17: s: 17 from: "00:01:50,22" to: "00:01:53,16" text: "In Wiesbaden they make the best glass eyes." sequence-18: s: 18 from: "00:01:53,16" to: "00:02:00,26" text: "Then I got marching orders from near the front or from Russia or Poland to Wiesbaden" sequence-19: s: 19 from: "00:02:00,26" to: "00:02:06,27" text: "and then I took a detour past Eger. And i told to one or two:" sequence-20: s: 20 from: "00:02:06,27" to: "00:02:11,03" text: "“During this time I will be available in Eger. Can’t you come there, as well?”" sequence-21: s: 21 from: "00:02:11,03" to: "00:02:17,05" text: "We then met female comrades who were in Norway or Copenhagen." sequence-22: s: 22 from: "00:02:17,05" to: "00:02:24,12" text: "It was very hard to co-ordinate such a holiday," sequence-23: s: 23 from: "00:02:24,12" to: "00:02:29,14" text: "but it was obviously an exchange of experience that was thorough," sequence-24: s: 24 from: "00:02:29,14" to: "00:02:36,12" text: "because you had to confine yourself to communicating in telegram styles during radio or coded correspondence." sequence-25: s: 25 from: "00:02:36,12" to: "00:02:41,07" text: "And now you were able to analyse together: What has happened and what needs to be done?" sequence-26: s: 26 from: "00:02:41,07" to: "00:02:51,03" text: "These meetings took place, but it was really a thing that was quite free of emotions."