JavaScript XMPP Client/JSXC
-
Loading rooms
Loading rooms
Gruppen werden geladen -
Please enter room name and optionally a nickname to join a chat
Please enter room name and optionally a nickname to join a chat
Bitte trage den Gruppennamen und optional einen Nickname ein, um einer Gruppe beizutreten -
Your message was not sent because of an unspecified error
Your message was not sent because of an unspecified error
Deine Nachricht wurde aufgrund eines unbekannten Fehlers nicht versandt -
Room logging has been enabled
Room logging has been enabled
Gesprächsverlauf kann öffentlich einsehbar sein -
You have been banned from this room
You have been banned from this room
Du wurdest von dieser Gruppe ausgeschlossen -
Your desired nickname is already in use. Please choose another one
Your desired nickname is already in use. Please choose another one
Dein gewünschter Nickname wird bereits verwendet. Bitte wähle einen anderen. -
The maximum number of users in this room has been reached
The maximum number of users in this room has been reached
Die maximale Anzahl der Mitglieder wurde erreicht. -
declined
declined
abgelehnt -
You received a message from an unknown sender (__sender__). Do you want to display it?
You received a message from an unknown sender (__sender__). Do you want to display it?
Du hast eine Nachricht von einem unbekannten Absender erhalten (__sender__). Möchtest du sie sehen? -
Your contact is attempting to determine if they are really talking to you. To authenticate to your contact, enter the answer and click "Answer".
Your contact is attempting to determine if they are really talking to you. To authenticate to your contact, enter the answer and click "Answer".
Dein Kontakt versucht herauszufinden ob er wirklich mit dir redet. Gib zur Bestätigung deiner Identität die Antwort ein und klick auf "Antworten". -
Room logging has been disabled
Room logging has been disabled
Gruppen-Log ist deaktiviert -
Would you like to change the default room configuration?
Would you like to change the default room configuration?
Möchtest du die Gruppenkonfiguration ändern? -
With carbon copies enabled, for every message addressed to you, your XMPP server will send a copy of it to this client, even if this client was not explicitely listed as a recipient.
With carbon copies enabled, for every message addressed to you, your XMPP server will send a copy of it to this client, even if this client was not explicitely listed as a recipient.
Wenn Kopien aktiviert sind, werden alle eingehenden Nachrichten zu allen angemeldeten Clients gesendet. -
Do you want to send and receive information when someone starts/stops composing a message?
Do you want to send and receive information when someone starts/stops composing a message?
Möchtest Benachrichtigungen senden und erhalten wenn du oder dein Kontakt Nachrichten tippt? -
An unknown error occurred.
An unknown error occurred.
Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. -
Do you want to be able to retrieve stored older messages from the server?
Do you want to be able to retrieve stored older messages from the server?
Willst du gespeicherte Nachrichten vom Server abrufen können? -
You have to be online to execute this operation.
You have to be online to execute this operation.
Du musst online sein um diese Aktion auszuführen. -
After changing this option, you have to reload the page
After changing this option, you have to reload the page
Nach dem Speichern musst du die Seite neu laden -
With OMEMO you can send an encrypted message to all OMEMO capable devices of you and your contact. To ensure that those devices really belong to you or your contact, you should compare their key IDs over another communication channel. If you don't want to compare those IDs, just click "Recognize", but please be aware that in this case someone could read along.
With OMEMO you can send an encrypted message to all OMEMO capable devices of you and your contact. To ensure that those devices really belong to you or your contact, you should compare their key IDs over another communication channel. If you don't want to compare those IDs, just click "Recognize", but please be aware that in this case someone could read along.
Mit OMEMO kannst du verschlüsselte Nachrichten an alle OMEMO-fähigen Geräte von dir und deinem Kontakt senden. Um sicher zu gehen, dass diese Geräte wirklich dir oder deinem Kontakt gehören, solltest du die untenstehenden Identitäten über einen anderen Kommunikationskanal vergleichen. Wenn du sie nicht vergleichen möchtest, kannst du trotzdem auf "Anerkennen" klicken; ggf. können dann aber fremde Personen mitlesen. -
[nickname] (reason) Kick a user
[nickname] (reason) Kick a user
[nickname] (Grund) Entferne ein Benutzer