🔁

Discussion started , with 2 comments.
  1. Ad116884830d71c128b35a048a765ea5
    Audipower1979 German Translator with all proofreading rights

    Ich würde Prüfen durch Prüfe ersetzen

  2. (A deleted user)

    Auch hier gilt:
    Nein, das ist der Super-GAU – war schon bei Linux im Anfang immer eine Katastrophe.. Dieses Geduze und persönliche ansprechen! Bei Windows gibt’s das nirgends und so unpersönlich sollte das auch bei TeraCopy bleiben..

    “Verify” ist zwar kein Gerundium, aber dafür ein Verb im Infinitiv - "Prüfen" ebenso.

  3. 1277_vietnam-1
    Ta Xuan Truong Vietnamese, Vietnam Translator with all proofreading rights

    Dịch là "Xác nhận" làm mình không hình dung được tính năng của nút này.
    Mình chỉnh lại thành "Kiểm tra", như vậy trông hợp lý hơn.


History

  1.  
    changed by Oleg .
    Copy to clipboard
  2. changed by Ali Shams .
    Copy to clipboard
  3. تایید
    تایید

    تایید

    changed by Ali Shams .
    Copy to clipboard
  4. تایید
    تایید

    تایید

    changed by Ali Shams .
    Copy to clipboard
  5. بررسی صحت
    بررسی صحت

    بررسی صحت

    changed by Ali Shams .
    Copy to clipboard
  6. بررسی صحت
    بررسی صحت

    بررسی صحت

    changed by Ali Shams .
    Copy to clipboard