🔁

Discussion started , with 4 comments.
  1. Ernst Bunders Dutch Translator with no proofreading rights

    Hi
    I'm pretty unsure about this translation. I tried to find out what 'less expenses' actually means, and my translation amounts to 'After substracting expenses'. It doesn't feel right.

  2. Ernst Bunders Dutch Translator with no proofreading rights

    Could it be that 'less expenses' should be read as 'expenses to be extracted'? In that case the translation could be 'Af te trekken uitgaven', or 'Te verminderen met uitgaven'

  3. Lubos Hasko Manager

    In the context of Manager, "Less" has the same meaning as "Minus" or "Deduct"

  4. Ernst Bunders Dutch Translator with no proofreading rights

    Ok, I changed, think this is better.
    It is good to see some of those translations in context of the program, that makes it more clear

  5. Hennie Eerhart Dutch Translator with no proofreading rights

    Less in accounting means Minus or Deduct. There is a word in Dutch which covers both and that is "Af".


History

  1. Less
    Less

    Less

    changed by Lubos Hasko .
    Copy to clipboard
  2. Pienemmät
    Pienemmät
    changed by Juha Auvinen .
    Copy to clipboard
  3. Lyhytaikaiset
    Lyhytaikaiset
    changed by Juha Auvinen .
    Copy to clipboard
  4. يخصم
    يخصم

    يخصم

    changed by Dalco .
    Copy to clipboard
  5. Lyhytaikaiset
    Lyhytaikaiset
    changed by Dalco .
    Copy to clipboard
  6. changed by Lubos Hasko via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  7. changed by Lubos Hasko via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  8. Less
    Less

    Less

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  9. Vähennä
    Vähennä
    changed by Shotdog .
    Copy to clipboard