04 Oct from 8:29am to 9:27am
Fragos changed 36 translations in Greek on Diaspora. Hide changes
  1. Εη, σε παρακαλώ μη φεύγεις!
    Εη, σε παρακαλώ μη φεύγεις!
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Σε παρακαλώ μη φεύγεις!
    Σε παρακαλώ μη φεύγεις!
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Θα επιθυμούσαμε να μας βοηθήσετε να κάνουμε το Diaspora καλύτερο αντί να φύγετε. Αν πράγματι θέλετε να φύγετε, θα θέλαμε να ξέρετε τι θα συμβεί στην συνέχεια.
    Θα επιθυμούσαμε να μας βοηθήσετε να κάνουμε το Diaspora καλύτερο αντί να φύγετε. Αν πράγματι θέλετε να φύγετε, θα θέλαμε να ξέρετε τι θα συμβεί στην συνέχεια.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Θα επιθυμούσαμε να μας βοηθήσετε να κάνουμε το Diaspora καλύτερο αντί να φύγετε. Αν πράγματι θέλετε να φύγετε, θα θέλαμε να γνωρίζετε τι θα συμβεί στην συνέχεια.
    Θα επιθυμούσαμε να μας βοηθήσετε να κάνουμε το Diaspora καλύτερο αντί να φύγετε. Αν πράγματι θέλετε να φύγετε, θα θέλαμε να γνωρίζετε τι θα συμβεί στην συνέχεια.
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Διαγράφουμε όλες τις δημοσιεύσεις και τα δεδομένα του προφίλ σας το συντομότερο δυνατόν. Τα σχόλιά σας δεν θα διαγραφούν, αλλά θα συνεχίσουν να υπάρχουν.
    Διαγράφουμε όλες τις δημοσιεύσεις και τα δεδομένα του προφίλ σας το συντομότερο δυνατόν. Τα σχόλιά σας δεν θα διαγραφούν, αλλά θα συνεχίσουν να υπάρχουν.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Θα διαγράψουμε όλα τα μηνύματά σας και το προφίλ σας, το συντομότερο δυνατόν. Όσα σχόλια κάνατε σε αναρτήσεις άλλων προσώπων θα εξακολουθούν να εμφανίζονται, αλλά θα σχετίζονται με το ID σας στο diaspora* και όχι με το όνομά σας.
    Θα διαγράψουμε όλα τα μηνύματά σας και το προφίλ σας, το συντομότερο δυνατόν. Όσα σχόλια κάνατε σε αναρτήσεις άλλων προσώπων θα εξακολουθούν να εμφανίζονται, αλλά θα σχετίζονται με το ID σας στο diaspora* και όχι με το όνομά σας.
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Θα αποσυνδεθείτε και θα κλειδωθείτε έξω από τον λογαριασμό σας.
    Θα αποσυνδεθείτε και θα κλειδωθείτε έξω από τον λογαριασμό σας.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Μέχρι ο λογαριασμός σας να διαγραφεί, θα αποσυνδεθείτε και θα αποκλεισθείτε από αυτόν.
    Μέχρι ο λογαριασμός σας να διαγραφεί, θα αποσυνδεθείτε και θα αποκλεισθείτε από αυτόν.
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Αυτό θα κλειδώσει το username σας αν προσπαθήσετε να επανεγγραφείτε.
    Αυτό θα κλειδώσει το username σας αν προσπαθήσετε να επανεγγραφείτε.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Το όνομα χρήστη σας θα «κλειδωθεί» και δεν θα μπορείτε να δημιουργήσετε νέο λογαριασμό με το ίδιο ID.
    Το όνομα χρήστη σας θα «κλειδωθεί» και δεν θα μπορείτε να δημιουργήσετε νέο λογαριασμό με το ίδιο ID.
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Προς το παρόν, δεν υπάρχει γυρισμός.
    Προς το παρόν, δεν υπάρχει γυρισμός.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Η ενέργεια αυτή δεν είναι αντιστρεπτή! Αν είστε βέβαιος/η, εισάγετε παρακάτω τον κωδικό σας.
    Η ενέργεια αυτή δεν είναι αντιστρεπτή! Αν είστε βέβαιος/η, εισάγετε παρακάτω τον κωδικό σας.
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Εάν πραγματικά αυτό θες, γράψε το κωδικό σου παρακάτω και πάτα "Κλείσιμο Λογαριασμού"
    Εάν πραγματικά αυτό θες, γράψε το κωδικό σου παρακάτω και πάτα "Κλείσιμο Λογαριασμού"
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Εάν πραγματικά αυτό θέλεις, γράψε το κωδικό σου παρακάτω και πάτα "Κλείσιμο Λογαριασμού"
    Εάν πραγματικά αυτό θέλεις, γράψε το κωδικό σου παρακάτω και πάτα "Κλείσιμο Λογαριασμού"
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Ο κωδικός που εισήγαγες δεν ταιριάζει με τον τωρινό κωδικό σου.
    Ο κωδικός που εισήγαγες δεν ταιριάζει με τον τωρινό κωδικό σου.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ο κωδικός που εισήγαγες δεν ταιριάζει με τον τρέχοντα κωδικό σου.
    Ο κωδικός που εισήγαγες δεν ταιριάζει με τον τρέχοντα κωδικό σου.
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Η κοινότητα του diaspora* είναι χαρούμενη να σε έχει μαζί της!
    Η κοινότητα του diaspora* είναι χαρούμενη να σε έχει μαζί της!
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Η κοινότητα του diaspora* είναι χαρούμενη που σε έχει κοντά της!
    Η κοινότητα του diaspora* είναι χαρούμενη που σε έχει κοντά της!
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Τα hashtags σας επιτρέπουν να συζητάτε και να ακολουθείτε συγκεκριμένα ενδιαφέροντα. Είναι ακόμα ένας ωραίος τρόπος για να γνωρίσετε νέα άτομα στο Diaspora.
    Τα hashtags σας επιτρέπουν να συζητάτε και να ακολουθείτε συγκεκριμένα ενδιαφέροντα. Είναι ακόμα ένας ωραίος τρόπος για να γνωρίσετε νέα άτομα στο Diaspora.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Τα hashtags ή ετικέτες σας επιτρέπουν να συζητάτε και να ακολουθείτε συγκεκριμένα ενδιαφέροντα. Επίσης είναι ένας εξαιρετικό τρόπος για να εντοπίσετε νέα πρόσωπα στο diaspora*.
    Τα hashtags ή ετικέτες σας επιτρέπουν να συζητάτε και να ακολουθείτε συγκεκριμένα ενδιαφέροντα.  Επίσης είναι ένας εξαιρετικό τρόπος για να εντοπίσετε νέα πρόσωπα στο diaspora*.
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. αποτυχία παροχής του προφίλ webfinger για %{profile_url}
    αποτυχία παροχής του προφίλ webfinger για %{profile_url}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Αποτυχία ανάκτησης τoυ προφίλ για %{profile_url} από την υπηρεσία webfinger
    Αποτυχία ανάκτησης τoυ προφίλ για %{profile_url} από την υπηρεσία webfinger
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. υπήρξε ενά πρόβλημα λήξης του hcard για %{account}
    υπήρξε ενά πρόβλημα λήξης του hcard για %{account}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Υπάρχει πρόβλημα στην ανάκτηση του hcard για %{account}
    Υπάρχει πρόβλημα στην ανάκτηση του hcard για %{account}
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. υπήρξε ένα πρόβλημα στη λήψη του xrd απο το λογαριασμό %{account}
    υπήρξε ένα πρόβλημα στη λήψη του xrd απο το λογαριασμό %{account}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Υπάρχει πρόβλημα στη λήψη του xrd απο το λογαριασμό %{account}
    Υπάρχει πρόβλημα στη λήψη του xrd απο το λογαριασμό %{account}
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. το webfinger φαίνεται να μην είναι ενεργοποιημέο για τον host του %{account}
    το webfinger φαίνεται να μην είναι ενεργοποιημέο για τον host του %{account}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Φαίνεται ότι η υπερασία webfinger δεν είναι ενεργοποιημένη στον υπολογιστή που φιλοξενεί τον λογαριασμό %{account}
    Φαίνεται ότι η υπερασία webfinger δεν είναι ενεργοποιημένη στον υπολογιστή που φιλοξενεί τον λογαριασμό %{account}
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. αναζήτηση, παρακαλώ περίμενε...
    αναζήτηση, παρακαλώ περίμενε...
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Γίνεται αναζήτηση, παρακαλώ περιμένετε...
    Γίνεται αναζήτηση, παρακαλώ περιμένετε...
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Αποδέξου την πρόσκληση στο diaspora*!
    Αποδέξου την πρόσκληση στο diaspora*!
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Αποδεχθείτε την πρόσκληση στο diaspora*!
    Αποδεχθείτε την πρόσκληση στο diaspora*!
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Χαίρετε! Έχεις προσκληθεί να συμμετέχεις στο diaspora* Κάνε κλικ στο σύνδεσμο για να ξεκινήσεις [%{invite_url}][1] Με Αγάπη, Το e-mail ρομπότ του diaspora*! [1]: %{invite_url}
    Χαίρετε! 
     
    Έχεις προσκληθεί να συμμετέχεις στο diaspora* 
     
    Κάνε κλικ στο σύνδεσμο για να ξεκινήσεις 
     
    [%{invite_url}][1] 
     
     
    Με Αγάπη, 
     
    Το e-mail ρομπότ του diaspora*! 
     
    [1]: %{invite_url}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Γειά σας! Έχετε προσκληθεί να συμμετάσχετε στο diaspora* Κάντε κλικ στο σύνδεσμο για να ξεκινήσετε [%{invite_url}][1] Με Αγάπη, Το e-mail ρομπότ του diaspora*! Υ.Γ. Αν δεν γνωρίζετε (ακόμη) τι είναι η diaspora*, [ιδού][2] η απάντηση! [1]: %{invite_url} [2]: %{diasporafoundation_url}
    Γειά σας! 
     
    Έχετε προσκληθεί να συμμετάσχετε στο diaspora* 
     
    Κάντε κλικ στο σύνδεσμο για να ξεκινήσετε 
     
    [%{invite_url}][1] 
     
     
    Με Αγάπη, 
     
    Το e-mail ρομπότ του diaspora*! 
     
    Υ.Γ. Αν δεν γνωρίζετε (ακόμη) τι είναι η diaspora*, [ιδού][2] η απάντηση! 
     
    [1]: %{invite_url} 
    [2]: %{diasporafoundation_url}
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. σου έχει απομείνει μία πρόσκληση %{link}δεν σου έχει απομείνει καμία πρόσκληση %{link}σου έχουν απομείνει %{count} προσκλήσεις %{link}
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    δεν σου έχει απομείνει καμία πρόσκληση %{link}


    oneThis plural form is used for numbers like: 1

    σου έχει απομείνει μία πρόσκληση %{link}


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    σου έχουν απομείνει %{count} προσκλήσεις %{link}


    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Αυτή τη στιγμή έχεις μία πρόσκληση %{link}Αυτή τη στιγμή δεν έχετε προσκλήσεις %{link}Αυτή τη στιγμή έχεις %{count} προσκλήσεις %{link}
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    Αυτή τη στιγμή δεν έχετε προσκλήσεις %{link}


    oneThis plural form is used for numbers like: 1

    Αυτή τη στιγμή έχεις μία πρόσκληση %{link}


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    Αυτή τη στιγμή έχεις %{count} προσκλήσεις %{link}


    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. προσθήκη προσκλήσεων
    προσθήκη προσκλήσεων
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Προσθέστε προσκλήσεις
    Προσθέστε προσκλήσεις
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Email για Πρόσκληση
    Email για Πρόσκληση
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Στείλτε email με Πρόσκληση
    Στείλτε email με Πρόσκληση
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Όνομα μαρκαρίσματος: <b>%{name_tag}</b> Μετρητής: <b>%{count_tag}</b>
    Όνομα μαρκαρίσματος: <b>%{name_tag}</b> Μετρητής: <b>%{count_tag}</b>
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Όνομα ετικέτας: <b>%{name_tag}</b> Μετρητής: <b>%{count_tag}</b>
    Όνομα ετικέτας: <b>%{name_tag}</b> Μετρητής: <b>%{count_tag}</b>
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. κατέβασε τον πηγαίο κώδικα
    κατέβασε τον πηγαίο κώδικα
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Μεταφορτώστε το πακέτο του πηγαίου κώδικα
    Μεταφορτώστε το πακέτο του πηγαίου κώδικα
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΚΩΔΙΚΟΥ
    ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΚΩΔΙΚΟΥ
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Επαλήθευση κωδικού
    Επαλήθευση κωδικού
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. συνδέοντας τον Facebook λογαριασμό σας
    συνδέοντας τον Facebook λογαριασμό σας
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Γίνεται ενσωμάτωση του λογαριασμού σας στο Facebook
    Γίνεται ενσωμάτωση του λογαριασμού σας στο Facebook
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Η σύνδεση των υπηρεσιών σας δίνει τη δυνατότητα να κοινοποιούνται οι δημοσιεύσεις σας σε κάθε υπηρεσία, καθώς τις γράφεται στο Diaspora.
    Η σύνδεση των υπηρεσιών σας δίνει τη δυνατότητα να κοινοποιούνται οι δημοσιεύσεις σας σε κάθε υπηρεσία, καθώς τις γράφεται στο Diaspora.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Η σύνδεση με υπηρεσίες σας δίνει τη δυνατότητα να δημοσιεύονται τα μηνύματά σας σε αυτές την στιγμή που τα γράφετε στην diaspora*.
    Η σύνδεση με υπηρεσίες σας δίνει τη δυνατότητα να δημοσιεύονται τα μηνύματά σας σε αυτές την στιγμή που τα γράφετε στην diaspora*.
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Η ιστοσελίδα του ιδρύματος diaspora*
    Η ιστοσελίδα του ιδρύματος diaspora*
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Είσαστε τυχερός/ή. Δοκιμάστε το %{tutorial_series} στην σελίδα με τα έργα μας. Θα σας δείξει βήμα - βήμα την διαδικασία εγγραφής και θα σας μάθει όλα τα βασικά πράγματα που χρειάζεται να ξέρετε σχετικά με το diaspora*.
    Είσαστε τυχερός/ή. Δοκιμάστε το %{tutorial_series} στην σελίδα με τα έργα μας. Θα σας δείξει βήμα - βήμα την διαδικασία εγγραφής και θα σας μάθει όλα τα βασικά πράγματα που χρειάζεται να ξέρετε σχετικά με το diaspora*.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Είσαστε τυχερός/ή. Δοκιμάστε τις %{tutorial_series} στην σελίδα του έργου μας. Θα σας δείξουν βήμα - βήμα την διαδικασία εγγραφής και θα σας μάθει όλα τα βασικά πράγματα που χρειάζεται να ξέρετε σχετικά με το diaspora*.
    Είσαστε τυχερός/ή. Δοκιμάστε τις %{tutorial_series} στην σελίδα του έργου μας. Θα σας δείξουν βήμα - βήμα την διαδικασία εγγραφής και θα σας μάθει όλα τα βασικά πράγματα που χρειάζεται να ξέρετε σχετικά με το diaspora*.
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Επισκέψου τη %{link} μας
    Επισκέψου τη %{link} μας
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Επισκεφθείτε τη %{link} μας
    Επισκεφθείτε τη %{link} μας
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Αναζήτηση για %{link}
    Αναζήτηση για %{link}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Αναζητήστε στην %{link}
    Αναζητήστε στην %{link}
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. βρες μας στο %{irc} (ζωντανή συζήτηση)
    βρες μας στο %{irc} (ζωντανή συζήτηση)
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Πάρτε μέρος στο %{irc} (ζωντανή συζήτηση)
    Πάρτε μέρος στο %{irc} (ζωντανή συζήτηση)
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. ρώτησε σε μια δημόσια δημοσίευση στο diaspora* χρησιμοποιώντας την ετικέτα της ερώτησης ( %{question} )
    ρώτησε σε μια δημόσια δημοσίευση στο diaspora* χρησιμοποιώντας την ετικέτα της ερώτησης ( %{question} )
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Υποβάλετε ένα δημόσιο ερώτημα στο diaspora* χρησιμοποιώντας την ετικέτα της ερώτησης ( %{question} )
    Υποβάλετε ένα δημόσιο ερώτημα στο diaspora* χρησιμοποιώντας την ετικέτα της ερώτησης ( %{question} )
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Ναι. Στο κάτω μέρος της καρτέλας "Λογαριασμός", στην σελίδα των ρυθμίσεων, υπάρχουν δύο κουμπιά για το κατέβασμα των δεδομένων σας.
    Ναι. Στο κάτω μέρος της καρτέλας "Λογαριασμός", στην σελίδα των ρυθμίσεων, υπάρχουν δύο κουμπιά για το κατέβασμα των δεδομένων σας.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ναι. Στο κάτω μέρος της καρτέλας "Λογαριασμός", στην σελίδα των ρυθμίσεων, υπάρχουν δύο κουμπιά για το κατέβασμα των δεδομένων σας και για το κατέβασμα των φωτογραφιών σας.
    Ναι. Στο κάτω μέρος της καρτέλας "Λογαριασμός", στην σελίδα των ρυθμίσεων, υπάρχουν δύο κουμπιά για το κατέβασμα των δεδομένων σας και για το κατέβασμα των φωτογραφιών σας.
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Πηγαίνετε στο κάτω μέρος στη σελίδα των ρυθμίσεων και πατήστε το κουμπί "Κλείσιμο Λογαριασμού".
    Πηγαίνετε στο κάτω μέρος στη σελίδα των ρυθμίσεων και πατήστε το κουμπί "Κλείσιμο Λογαριασμού".
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Πηγαίνετε στο κάτω μέρος στη σελίδα των ρυθμίσεών σας και πατήστε το κουμπί "Κλείσιμο Λογαριασμού". Για να ολοκληρωθεί η διαδικασία θα σας ζητηθεί να εισάγετε τον κωδικό σας. Να θυμάστε ότι, αν κλείσετε τον λογαριασμό σας δεν θα μπορέσετε <strong>ποτέ</strong> να επανεγγραφείτε με το ίδιο όνομα χρήστη στο ίδιο pod.
    Πηγαίνετε στο κάτω μέρος στη σελίδα των ρυθμίσεών σας και πατήστε το κουμπί "Κλείσιμο Λογαριασμού". Για να ολοκληρωθεί η διαδικασία θα σας ζητηθεί να εισάγετε τον κωδικό σας. Να θυμάστε ότι, αν κλείσετε τον λογαριασμό σας δεν θα μπορέσετε <strong>ποτέ</strong> να επανεγγραφείτε με το ίδιο όνομα χρήστη στο ίδιο pod.
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Η επικοινωνία μεταξύ των εξυπηρετητών (pods) είναι πάντα κρυπτογραφημένη (χρησιμοποιώντας SSL και την κρυπτογράφηση μεταφοράς του diaspora*), αλλά η αποθήκευση δεδομένων στον εξυπηρετητή δεν είναι. Εάν το ήθελε, ο διαχειριστής δεδομένων του εξυπηρετητή σας (συνήθως το άτομο που λειτουργεί τον εξυπηρετητή), θα μπορούσε να έχει πρόσβαση σε όλα τα δεδομένα του προφίλ σας και οτιδήποτε διαμοιράζεστε (όπως συμβαίνει με τις περισσότερες ιστοσελίδες που αποθηκεύουν δεδομένα). Το να λειτουργήσετε ένα δικό σας εξυπηρετητή (pod) παρέχει περισσότερη ασφάλεια αφού εσείς έχετε τον έλεγχο πρόσβασης στη βάση δεδομένων.
    Η επικοινωνία μεταξύ των εξυπηρετητών (pods) είναι πάντα κρυπτογραφημένη (χρησιμοποιώντας SSL και την κρυπτογράφηση μεταφοράς του diaspora*), αλλά η αποθήκευση δεδομένων στον εξυπηρετητή δεν είναι. Εάν το ήθελε, ο διαχειριστής δεδομένων του εξυπηρετητή σας (συνήθως το άτομο που λειτουργεί τον εξυπηρετητή), θα μπορούσε να έχει πρόσβαση σε όλα τα δεδομένα του προφίλ σας και οτιδήποτε διαμοιράζεστε (όπως συμβαίνει με τις περισσότερες ιστοσελίδες που αποθηκεύουν δεδομένα). Το να λειτουργήσετε ένα δικό σας εξυπηρετητή (pod) παρέχει περισσότερη ασφάλεια αφού εσείς έχετε τον έλεγχο πρόσβασης στη βάση δεδομένων.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Εν ολίγοις: τα πάντα. Η επικοινωνία μεταξύ των εξυπηρετητών (pods) είναι πάντα κρυπτογραφημένη (χρησιμοποιώντας SSL και την κρυπτογράφηση μεταφοράς του diaspora*), αλλά η αποθήκευση δεδομένων στον εξυπηρετητή δεν είναι. Εάν το ήθελε, ο διαχειριστής δεδομένων του εξυπηρετητή σας (συνήθως το άτομο που λειτουργεί τον εξυπηρετητή), θα μπορούσε να έχει πρόσβαση σε όλα τα δεδομένα του προφίλ σας και οτιδήποτε δημοσιεύετε (όπως συμβαίνει με τις περισσότερες ιστοσελίδες που αποθηκεύουν δεδομένα). Αυτός είναι ο λόγος που σας δίνουμε την επιλογή σε ποιον εξυπηρετητή να εγγραφείτε, ώστε να επιλέξετε κάποιον που διαχειριστής του είναι της εμπιστοσύνης σας. Αν λειτουργείτε τον δικό σας εξυπηρετητή θα έχετε μεγαλύτερη ιδιωτικότητα, αφού θα είστε εσείς που θα έχετε τον πλήρη έλεγχο της βάσης δεδομένων.
    Εν ολίγοις: τα πάντα. Η επικοινωνία μεταξύ των εξυπηρετητών (pods) είναι πάντα κρυπτογραφημένη (χρησιμοποιώντας SSL και την κρυπτογράφηση μεταφοράς του diaspora*), αλλά η αποθήκευση δεδομένων στον εξυπηρετητή δεν είναι. Εάν το ήθελε, ο διαχειριστής δεδομένων του εξυπηρετητή σας (συνήθως το άτομο που λειτουργεί τον εξυπηρετητή), θα μπορούσε να έχει πρόσβαση σε όλα τα δεδομένα του προφίλ σας και οτιδήποτε δημοσιεύετε (όπως συμβαίνει με τις περισσότερες ιστοσελίδες που αποθηκεύουν δεδομένα). Αυτός είναι ο λόγος που σας δίνουμε την επιλογή σε ποιον εξυπηρετητή να εγγραφείτε, ώστε να επιλέξετε κάποιον που  διαχειριστής του είναι της εμπιστοσύνης σας. Αν λειτουργείτε τον δικό σας εξυπηρετητή θα έχετε μεγαλύτερη ιδιωτικότητα, αφού θα είστε εσείς που θα έχετε τον πλήρη έλεγχο της βάσης δεδομένων.
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Όχι.
    Όχι.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Όχι. Ούτε εκείνοι/ες ειδοποιούνται αν τους/τις προσθέσετε σε περισσότερες πτυχές, ακόμη κι αν επικοινωνείτε ήδη μαζί τους.
    Όχι. Ούτε εκείνοι/ες ειδοποιούνται αν τους/τις προσθέσετε σε περισσότερες πτυχές, ακόμη κι αν επικοινωνείτε ήδη μαζί τους.
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
  1. Θες να δώσεις δικαίωμα συνομιλίας στις επαφές αυτής της πτυχής;
    Θες να δώσεις δικαίωμα συνομιλίας στις επαφές αυτής της πτυχής;
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Να δωθούν δικαίωματα συνομιλίας στις επαφές αυτής της πτυχής;
    Να δωθούν δικαίωματα συνομιλίας στις επαφές αυτής της πτυχής;
    changed by Fragos .
    Copy to clipboard
04 Oct from 8:29am to 9:27am