🔁

Discussion started , with 2 comments.
  1. Snoid95 French Translator with all proofreading rights

    Une nouvelle interrogation sur la traduction et je n'ai pas réussi à trouver (rapidement) une réponse. Est-ce qu'on va bien traduire en Français Follower" par "Abonné" ?

  2. Jissouille French Translator with all proofreading rights

    Je ne sais pas, j'ai peut-être (trop) hâtivement traduit comme ça sur d'autres segments. Je ne sais pas comment ce mot est traduit sur d'autres services équivalents (twitter identi.ca...)

  3. Fugazzi French Translator with all proofreading rights

    C'est comme ça que je le comprendrais. Sur Twitter et Facebook, on s'abonne à un fil de discussion pour dire qu'on la suit. Du coup abonné me semble judicieux.


History

  1. Followers
    Followers

    Followers

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Followers
    Followers

    Followers

    changed by Jonne Haß via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  3. Suiveurs
    Suiveurs
    changed by Andjety .
    Copy to clipboard
  4. Abonnés
    Abonnés
    changed by Snoid95 .
    Copy to clipboard
  5. Abonnés
    Abonnés
    changed by Snoid95 .
    Copy to clipboard