About WebTranslateIt.com

WebTranslateIt.com is a web-based translation tool to translate documents and software.

Learn more at WebTranslateIt.com.

Subscribe to our newsletter

Get our monthly newsletter about WebTranslateIt’s latest features.

Recent posts

Better Support for i18next v1, v2 and v3 language files

Posted by Edouard on 12 de septiembre de 2018

We just released an improvement to our i18next support. If you don’t know it, i18next is a Javascript library to help internationalizing apps written in JavaScript.

Its file formats have changed quite a bit since its inception, with 3 versions which differ quite a bit for languages with complex plural forms. Up to today WebTranslateIt supported only the first version of the language files. We now support all of them.

Now, projects set up before the 10th of September 2018 will keep using i18next v1 by default. Projects set up after September 2018 are using i18next v3 by default. You can change the version of i18next you are using in the File Manager.

Click on “Rename/Details” to see the details of your language file.

And select which version of the i18next you’d like to use.

I hope you will find this improvement useful. Thank you for using WebTranslateIt and don’t forget to follow us on Facebook, Twitter and LinkedIn.

Have you heard about Gibberfish?

Posted by Estelle on 11 de septiembre de 2018

Every now and then, we like to talk about the great projects that are being supported by WebTranslateIt. Gibberfish is one of them.

Gibberfish, Inc. was founded by Simon Spartalian, Raymond Lalumiere, Brian O'Donnell and Rob Rickner. All of them wished to support non-profit organizations, activists and human rights defenders worldwide by providing them with accessible encryption.

We asked Brian O'Donnell, Executive Director, to tell us more about it.

WTI: What exactly is Gibberfish?
B.O.D.: We are an all-volunteer non-profit that provides a secure, private cloud collaboration platform. For qualifying groups we provide zero-knowledge hosting free of charge. Our software is 100% free and open source, so anyone who wishes can also download and run it themselves. In either case, the cost is always $0.

WTI: Who are the people who started it and what was your main motivation?
B.O.D.: Our founders are a group of friends with a diverse set of skills. We are united by our belief that privacy is central to protecting free speech, individual liberties and civil rights.

The initial impetus for our project came from the Dakota Access Pipeline protests in Standing Rock, South Dakota in 2016. A lot of groups that participated in those protests communicated using platforms like Google Docs or Facebook. These platforms have a notoriously bad track record when it comes to privacy. There is ample evidence of peaceful protesters being attacked and harassed by authorities tracking them via their cell phones and Facebook posts. This surveillance was magnified by private companies who make it their business to know—and sell—our personal information. In this environment it became clear to us that activists need online tools that can’t be weaponized against them.

We took a look at what already existed, and it fell into one of three broad categories:
- ‘Free’ but questionably private (Facebook, Google, et al)
- Paid, with robust privacy protections (e.g. SpiderOak)
- Do-it-yourself solutions (ownCloud, Nextcloud, etc)

For small groups with limited funds the ‘free’ option is often the only choice, and it’s arguably the worst one. Unfortunately, a group on a shoestring budget can’t afford the fees charged by paid services. Both ‘free’ and paid services can also respond to requests or demands for your information without your knowledge or consent. DIY solutions have many great advantages. Most importantly they return complete control over your data to the user. But while they can be reasonably affordable, they require a high level of technical skill.

We decided that we could take an existing DIY alternative, namely Nextcloud, and remove all of the technical and financial hurdles to provide something with the same quality and usability of the major online platforms while making privacy and security paramount.

WTI: How is Gibberfish maintained and developed? Do you rely only on volunteers?
B.O.D.: Gibberfish is composed of two main software projects, both of which are open-source under the MIT License. The first, Pancrypticon, is an automation of the Nextcloud stack using Docker. Each service runs in its own container and they are all tightly integrated to work together seamlessly. We can upgrade, modify, or replace any component easily. From the user’s perspective, their cloud just works.

Our second project, Daygate, is a web application written in Django. Daygate serves as the management portal we provide to our hosted clients. It allows them to deploy their cloud server with a single click, and intuitively self-manage SSH keys and backups.

Both projects are public on Gitlab.com and we gladly accept and encourage community contributions. We continue to expand system availability and enhance user experience.

WTI: Can you tell us how WebTranslateIt is helping you along the way?
B.O.D.: Accessibility is really important to us. We want our project to be accessible and approachable to everyone, worldwide. Since we’ve already removed technical and financial barriers from our service, it’s natural to eliminate language barriers as well. We’re all primary English speakers, so having translators is invaluable.

We put out a call for volunteers and got a great response, but it quickly became difficult to manage a dozen or so translators by swapping files over email. When we found out about WebTranslateIt (via a post on Diaspora*) we were excited. Now it’s very easy to direct volunteers to our project, see their progress, and let them know when we need corrections or updates. In the past we manually transcribed translator’s work into our codebase. Now we can pull in changes automatically using a simple script.

We need to make every dollar count, so the free service for non-profits enables us to succeed.

WTI: Gibberfish is already available in 13 languages, do you have more coming and how could people help out with the translation?
B.O.D.: Our initial focus in recruitment was to cover the most commonly used languages online first. We were able to have the top ten languages fully translated, although we still need help keeping our information up to date.

Anyone who is interested in helping us translate our materials from English to another language can request an invitation to one of our WebTranslateIt projects directly:
- the translation project of our Management Portal
- or that of our User Documentation.

WTI: How do you finance the project?
B.O.D.: Our organization is volunteer driven, and we rely on donations to fund our activities. All of the members of the team work for free, and we use free open-source software. There are still significant costs associated with hosting servers for our clients, as well as overhead from registration fees, and other online services. In our first year we all invested our own money in the project. Now that we’re fully operational and taking on real costs, it’s more important than ever to get public support.

We’re a registered, tax-exempt 501©(3) organization, so all contributions by US taxpayers are fully deductible. Regardless, 100% of your donation will go to directly support privacy and liberty worldwide.

If you wish to help out, don’t hesitate to donate.

WTI: How many users do you have and what kind of feedback do you get from them?
B.O.D.: We’re somewhat fanatical about our clients’ privacy, so we don’t say much about them individually or as a class. By design, Gibberfish severely limits what is even possible to know about a user. We can say that they have been grateful to have our service available in languages they understand.
If Webtranslateit users know a group that could benefit from Gibberfish we would love to hear from them. For everyone’s safety and security, please do not send us names or contact information for anyone. We cannot reach out. Interested groups must contact us through an encrypted channel. One is available on our website.

WTI: Do you intend on creating a version that could be commercialised and sold for instance to companies relying a lot on R&D to help you keep supplying the tool for free to non-profit organizations?
B.O.D.: We started this with the goal of providing a free service to people in need, and we have no plans to do otherwise.

WTI: Are there any features your team is working on right now and for which you need help in priority?
B.O.D.: Development of our Management Portal has priority right now. Currently it allows our clients to self-deploy their apps, manage backups and upload SSH keys. We would like to further improve these features, as well as add new ones with the goal of giving as much autonomy and control as possible to the client. Volunteers who have experience with Django, python in general, and Javascript would all be very valuable. Additionally, we have some tweaks and features we would like to see in Nextcloud, so we could also use the help of PHP programmers who could develop these features for us and submit them to the upstream Nextcloud codebase.

However we don’t just need programmers! People who can help us share the responsibility of website maintenance, blogging, social media presence, fundraising, etc are all welcome, and we encourage them to contact us. We’re a small group that wears a lot of hats, so there’s plently of work to go around for volunteers with nearly any skillset.


Do you wish to get involved?
Contact the Gibberfish team via email at info@gibberfish.org or via their encrypted contact form.

Are you a developer and want to help out? Go directly to Gibberfish’s Gitlab page.
If you wish to help out financially, don’t hesitate to donate.


Are you a non-profit organization in need of translating a project on a budget? Don’t hesitate to contact us and we’ll help out.


Want more? Follow us on Facebook, Twitter and LinkedIn.

Our new Privacy and Security policies (GDPR)

Posted by Edouard on 24 de mayo de 2018

Hi folks,

On May 25, new data privacy laws called the General Data Protection Regulation (GDPR) take effect in the European Union. These laws provide consumers with more control over their personal data.

We agree with the idea of the GDPR for a safe and secure Internet. In fact, ever since the beginning of WebTranslateIt in 2009 we’ve always been collecting the least information possible about our users.
Regarding the personal data we do collect, we are committed to your right to privacy and to being transparent about how and why we store your data.

Here are the specifics of what we’ve done to comply with GDPR.

Privacy Policy

We’ve added a new Privacy Policy page. This page clarifies the types of information we collect, why we collect it, and how long data is stored.

Basically, we only collect your e-mail address and password, and if you choose to do so, an image and your name. The only caveat is that your name and image will be displayed on the people’s page of the projects you contribute to for other team members to see. Also your e-mail address will be visible to project managers on that page (so that they can contact you).

If you are a customer, we also collect your organization address, billing e-mail address, payment details, bank country, VAT number or Tax Identification number as we are legally required to do so.

Cookies

We added a cookie notice to all marketing pages. We do not use any analytics software and only use cookies for technical reasons.

Deletion

We have always allowed users to delete their user accounts by themselves. As usual, you can do this in your settings. When a user deletes their user account, all the work they contributed to (comments, translations) are anonymized (eg. “a deleted user translated this segment”).

Modification

Users can change their information stored on WebTranslateIt in their settings at any time.

Access and Portability

A user can request access to a copy of the personal data that we have collected. Users who wish to request portability can reach out to us at any time. As we work with language files, the easiest way for you is just to download your language files to import it to another tool compatible with your language files.

Updates to the website regarding privacy

We were previously running analytics on the blog and marketing pages and we are no longer doing that.

We were using Twitter and Facebook buttons on some pages of the website, and we replaced them with static buttons generated with the awesome SharingButtons.io.

List of sub-processors

As WebTranslateIt is a data processor, we are required to maintain a list of our sub-processors.

Data Protection Addendum

We’ve created a legal agreement that business users can request, promising the protection of all personally identifiable information and sensitive information that we collect and store. You can download this document here.

For more information about our privacy policies, please head over to our Terms of Service, Privacy Policy and Security Policy pages.

Thank you so much for reading. Should you have any questions about our GDPR compliance, please don’t hesitate to get in touch with us.

And don’t forget to follow us on Facebook, Twitter and LinkedIn.

New features on WebTranslateIt

Posted by Edouard on 03 de abril de 2018

Hi there!

Spring is here (or is it? it doesn’t feel like it yet) and while most people in Málaga (where we’re based) were busy preparing everything for Semana Santa, we’ve been busy bees working on new features and bug fixes. Here are a few of these features and changes that we released recently.

Custom Locales for Teams

Do you use Custom Locales? Do you use Teams?

Then you will like this update, because you can now create teams of translators working on custom locales.

It all starts when inviting a new translator or language coordinator:

Set the custom locale in Teams and that’s it!

As usual, if you don’t already have this language in your project you will be invited to create a new project language which will be custom made as well.

WebHooks and logs on status changes

WebHooks are now fired and activity feed now logs all activity happening on translations, down to a single status change. It was previously fired and logged only if the text was changed. It is now easier to see what is happening in your project.

wti rubygem v.2.4.7 released

This minor version includes a fix for our SSL certificate and an option to deactivate SSL verification warnings. In your .wti file, add the line:

silence_errors: true

Move to Spain, Tax ID, VAT numbers, new invoices, …

WebTranslateIt.com is now a Spanish company. the months of February and March were also dedicated to preparing that move. As a result, you might have noticed that we send new invoices. Also, as we need to Know Our Customers™ better, we ask our customers more information, such as their billing address, Tax Number, VAT number (if they are a company based in the EU).

Estelle must have gotten in touch with you but if she hasn’t already, you can update your organization information on this page: https://webtranslateit.com/en/organizations/1-atelier-convivialite/edit

I hope you will like all these changes. Don’t hesitate to get in touch with us if you have any questions, feedback or feature requests!

And don’t forget to follow us on Facebook, Twitter and LinkedIn.

A trip to NuMundo’s impact centers: regenerative living within everybody's reach

Posted by Estelle on 27 de marzo de 2018

Today we are featuring another great project being translated on WebTranslateIt.com: NuMundo’s growing network of impact centers, connecting individuals around the world to places where they can live transformational experiences and learn the many different ways to lead a peaceful and eco-friendly life.

But what exactly is an impact center? It is a land based project that offers individual transformation, regenerative living education and strives to leave a positive local impact. An impact center could be an ecovillage, organic farm, yoga retreat center, or even a hostel.
Through their own exploration, NuMundo’s founders have found thousands of hubs globally that are examples of sustainable and holistic living, producing practical, low-cost solutions to the global climate crisis. These hubs incorporate ideals like community living, whole systems design, appropriate technology, seed banking, holistic health, and regenerative enterprise. Through NuNumdo’s platform, these impact centers are becoming more accessible to the world and easily share crucial information and resources.

Sara Johnstone, NuMundo Chief Operating Officer, tells us more about this great enterprise.

WTI: Who were the people who started NuMundo and what was their main motivation?
S.J.: NuMundo’s founders wanted to connect people to impact centers around the globe. As world travellers who came together in intentional communities in Central America, they realized they were all relying on word of mouth to find alternative destinations, most of which were not on any search engines or travel sites. They shared a vision of a decentralized digital network that would empower travellers to discover paradisiacal, “off the grid” locations. And so NuMundo was born.

PLURITY - Project Nuevo Mundo's Earth Odyssey - Vision I from NuMundo on Vimeo.

WTI: I’ve read all of the main participants still have jobs on the side, does it mean the platform was entirely created by volunteers? How many people are now working on it or volunteering and how do you finance the project?
S.J.: NuMundo has been co-created by dozens of committed, passionate, values-aligned contributors. Some of those who have contributed for a year or more have earned equity in the project.
We currently have three people working full-time, and another ten part-time.


NuMundo team gathering. Time offline (“AFK - away from keyboard”) is just as important as time online.

To finance our vision, we have been mostly bootstrapped, crowdfunded with Indiegogo, received a small angel investment, a grant from the Chilean government’s Startup Chile accelerator program and driven revenue through platform bookings and event production.

In addition, over fifty NuMundo “ambassadors” play central roles in expanding and nurturing our global community.


NuMundo ambassadors play a critical role in the NuMundo network.

WTI: You have more than 390 centers registered, is this number growing and what process do the centers have to go through to get registered?
S.J.: NuMundo is growing organically at about two to four centers a week with little active effort to expand our database. At present, we have passed the 400 mark! Aspiring impact centers must fill out a profile and submit to publish on our platform, at which point one of our team members reviews the profile and makes sure it’s a fit. If so, they join our network.


NuMundo team practicing yoga at our Costa Rica NuBase, Finca Morpho.

WTI: Is the activity on your platform increasing? If so, why do you think a growing number of people seems to be seeking this kind of experience?
S.J.: Yes. We believe more and more people are seeking passion, purpose, and fulfillment in life and work. In our disconnected modern world, survivors of unsustainable urban lifestyles are increasingly striving to live in alignment with natural cycles—eating healthy, organic food, embracing conscious practices for mental and physical well-being, developing at the personal and professional level, reconnecting with nature, spending meaningful time on self-discovery in supportive co-living environments, and cultivating community.


NuMundo team members practicing acro-yoga.

WTI: If I were interested in spending time in one of NuMundo’s impact centers how should I proceed?
S.J.: If you’re interested in spending time at an impact center, you can check our network here and see our experiences here. Some of our centers offer work trade options or paid stays, which can be booked directly through the site. We also have many centers that you must contact directly to arrange your visit.


Numundo center Rancho Mastatal’s bamboo house Tiburon.

WTI: The NuMundo platform has already been translated from English to Spanish, Portuguese and Japanese, may I ask why these languages in particular? And do you intend to have it translated into other languages and can you tell us how WebTranslateIt has helped you along the way?
S.J.: Our platform was created in Central America. This is where our founders were living and where they first connected with each other. This is where our network is the strongest, and so translating into Spanish was a priority. Our CTO is from Portugal, and we have a partnership with a Japanese intentional community network.
We’re planning to integrate French and German at some point, as we grow our presence in Europe and elsewhere in the world. Using WebTranslateit for translations has been a great experience, and the tool has all the features we’ve needed so far. Especially when translating to Japanese, as we could lead discussions with the local team of translators directly in each segment, making it easy to find clarity and successfully complete complex translations. We’ve also had good experiences with onboarding translators, who have had no problems using the interface, giving us good feedback about the process and their user experience using the dashboard.

WTI: What is the next step for NuMundo?
S.J.: It is our dream to sustainably work full-time on this platform! This is why we’re exploring ways to monetize the platform through memberships, booking fees, marketing services and event production. As an organization, we are dedicated to growing the new regenerative culture and revolutionize value creation. We are passionate about building new decentralized economic and social systems.
Most recently, this has meant utilizing blockchain technology in the development of our own cryptocurrency token, NuCoin. In our pursuit of financial sustainability and ecological lifestyle, we’re always seeking that perfect synergy between revenue generation and integrity. No matter what challenges we face, we are dedicated first and foremost to our mission.


If you want to help out NuMundo in their inspiring adventure don’t hesitate to Get Involved.


And don’t forget to follow us on Facebook, Twitter and LinkedIn.