🔁

Discussion started , with 2 comments.
  1. Ehab Arabic Translator with all proofreading rights

    تعبير "إطفاء الأصول الغير ملموسة" هي علامة تبويب رئيسية في النظام والترجمة الحرفية لمصطلح "Amortization" هي "إطفاء" فقط.
    هل لديكم اقتراحات أفضل؟

  2. Ealfardan Arabic Translator with no proofreading rights

    اعتقد أن الشرح "إطفاء الأصول الغير ملموسة" في محله لأن كلمة "أطفاء" فقطمضحكة قليلاً.

  3. Ehab Arabic Translator with all proofreading rights

    رأيت ذلك فعلاً عندما ظهر لي التبويب بكلمة إطفاء فقط .. قصيرة جداً ولا تحترم الموضوع.


History

  1. Amortization
    Amortization

    Amortization

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. الاستهلاك
    الاستهلاك
    changed by Imosa3da .
    Copy to clipboard
  3. الإطفاء
    الإطفاء
    changed by Usama h2002 .
    Copy to clipboard
  4. الإطفاء
    الإطفاء
    changed by Ehab .
    Copy to clipboard
  5. إطفاء الأصول الغير ملموسة
    إطفاء الأصول الغير ملموسة
    changed by Ehab .
    Copy to clipboard
  6. إطفاء الأصول الغير ملموسة
    إطفاء الأصول الغير ملموسة
    changed by Ehab .
    Copy to clipboard
  7. إطفاء الأصول الغير ملموسة
    إطفاء الأصول الغير ملموسة
    changed by Ehab .
    Copy to clipboard
  8. إطفاء الأصول الغير ملموسة
    إطفاء الأصول الغير ملموسة
    changed by Ehab .
    Copy to clipboard