🔁

Discussion started , with 2 comments.
  1. Carel Dutch Translator with no proofreading rights

    Customers en Suppliers in een Nederlands boekhoudpakket heten Crediteuren resp. Debiteuren. Dat was ook zo in het systeem waar ik training in gaf. Aanpassen in Manager?

  2. Hennie Eerhart Dutch Translator with no proofreading rights

    Hoi Carel,
    Ik zou de volgorde even omdraaien :-)
    Strikt genomen is een supplier een leverancier maar behoort meestentijds wel tot de crediteuren. Ik kan me in de vertaling vinden mits je zoals gezegd de volgorde even omdraait.
    Customers zijn Debiteuren en Suppliers zijn Crediteuren.

    Een goed 2017 en een hartelijke groet

    Hennie

  3. Carel Dutch Translator with no proofreading rights

    Hi Hennie,

    bloos. Bedankt voor de correctie.

    Ook een gezond 2017 gewenst!

    MvG

    Carel


History

  1. Supplier
    Supplier

    Supplier

    changed by Lubos Hasko .
    Copy to clipboard
  2. Leverancier
    Leverancier
    changed by Vincent .
    Copy to clipboard
  3. Leverancier
    Leverancier
    changed by Vincent .
    Copy to clipboard
  4. Leverancier
    Leverancier
    changed by Lubos Hasko via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  5. Crediteur
    Crediteur
    changed by Carel .
    Copy to clipboard
  6. changed by Lubos Hasko via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  7. Crediteur
    Crediteur
    changed by Lubos Hasko .
    Copy to clipboard
  8. changed by Lubos Hasko via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  9. Supplier
    Supplier

    Supplier

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  10. Crediteur/Leverancier
    Crediteur/Leverancier
    changed by Tomas .
    Copy to clipboard