30 Dec from 2:45pm to 3:12pm
Darlene changed 38 translations in German, Switzerland on Diaspora. Hide changes
  1.  
  2. Hilf
    Hilf
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mer chönd das ganze chli schnäller mache wenn du %{link}, Demit werdet din name und dis profilbild do igfüegt und d'crossposting-funktion aktiviert
    Mer chönd das ganze chli schnäller mache wenn du %{link}, Demit werdet din name und dis profilbild do igfüegt und d'crossposting-funktion aktiviert
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Facebook account verbinde
    Facebook account verbinde
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. D'verbindig mit dritt-netzwerk git dir dmöglichkeit zum dini posts vo diaspora* döt grad mitzveröffentliche
    D'verbindig mit dritt-netzwerk git dir dmöglichkeit zum dini posts vo diaspora* döt grad mitzveröffentliche
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Standort ermittle
    Standort ermittle
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Benutzer aazeige wo unter 13zäni sind (COPPA)
    Benutzer aazeige wo unter 13zäni sind (COPPA)
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Illadig wird gsendet...
    Illadig wird gsendet...
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Die Zuegriffsebeni isch schriibgschützt. butte versuech di spööter nomol aazmäldä
    Die Zuegriffsebeni isch schriibgschützt. butte versuech di spööter nomol aazmäldä
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{faq},%{tutorial} & %{wiki} helfed für die erschte gehversüech
    %{faq},%{tutorial} & %{wiki} helfed für die erschte gehversüech
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aaleitige
    Aaleitige
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. aaleitige
    aaleitige
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. aaleitige
    aaleitige
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. IRC
    IRC
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. wiki
    wiki
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Markdown
    Markdown
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. do
    do
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. D'webite vo de diaspora* stiftig
    D'webite vo de diaspora* stiftig
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Drittaawendige
    Drittaawendige
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. "Erschti schritt" aaleitige
    "Erschti schritt" aaleitige
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hilf übercho
    Hilf übercho
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hilfe, ich bruch grundsätzlichi hilf um mich do z'rächt finde.
    Hilfe, ich bruch grundsätzlichi hilf um mich do z'rächt finde.
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Du hesch Glück, lueg dir mol die %{tutorial_series} uf üsere Projektsiite aa, sie wird dich schritt für schritt dur de aameldigsprozess begleite und dir alles notwendige über d'nutzig vo diaspora* biibringe.
    Du hesch Glück, lueg dir mol die %{tutorial_series} uf üsere Projektsiite aa, sie wird dich schritt für schritt dur de aameldigsprozess begleite und dir alles notwendige über d'nutzig vo diaspora* biibringe.
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Was wenn mini froge im FAQ nöd beantwortet werdet? Wo find ich suscht hilf über?
    Was wenn mini froge im FAQ nöd beantwortet werdet? Wo find ich suscht hilf über?
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. bsuech üsen %{link}
    bsuech üsen %{link}
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. lueg der üsi %{tutorials} aa.
    lueg der üsi %{tutorials} aa.
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Durchsuech %{link}
    Durchsuech %{link}
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Join üüs über %{irc} (Live chat)
    Join üüs über %{irc} (Live chat)
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Stell uf diaspora* e frog mithilf vomene öffentliche post du de hashtag %{question} beinhaltet
    Stell uf diaspora* e frog mithilf vomene öffentliche post du de hashtag %{question} beinhaltet
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Konto- und Dateverwaltig
    Konto- und Dateverwaltig
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Wie chan ich min account uf en andere pod verschiebe?
    Wie chan ich min account uf en andere pod verschiebe?
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. In zuekunft wirsch du d'möglichkeit haa din account z'exportiere und ufeme andere pod z'importiere, aber das funktioniert im moment nonig. Du chasch jedoch an neue account eröffne dini kontäkt neu hinzuefüege und sie aafroge wiederum mit dir z'teile.
    In zuekunft wirsch du d'möglichkeit haa din account z'exportiere und ufeme andere pod z'importiere, aber das funktioniert im moment nonig. Du chasch jedoch an neue account eröffne dini kontäkt neu hinzuefüege und sie aafroge wiederum mit dir z'teile.
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Jo, und im bereich konto i dine istellige sind zwei schaltfläche mit dene du dini date oder fotis abelade chasch.
    Jo, und im bereich konto i dine istellige sind zwei schaltfläche mit dene du dini date oder fotis abelade chasch.
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Gang as endi vo dine Konto iistellige und druck uf "Konto schlüsse". Um das abzschlüsse wirsch du denn ufgforderet dis passwort iizgäh. Denk drah_ Wenn du dis konto schlüssisch chasch du dich uf dem bod <strong>nie meh</strong> mit em gliiche benutzername registriere.
    Gang as endi vo dine Konto iistellige und druck uf "Konto schlüsse". Um das abzschlüsse wirsch du denn ufgforderet dis passwort iizgäh. Denk drah_ Wenn du dis konto schlüssisch chasch du dich uf dem bod <strong>nie meh</strong> mit em gliiche benutzername registriere.
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Wievil infromatione gseht de administrator vo mim Pod?
    Wievil infromatione gseht de administrator vo mim Pod?
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Die Kommunikation *zwischen* Pods läuft immer verschlüsselt ab (via SSL und diaspora*s eigener Transport-Verschlüsselung), aber gespeichert werden die Daten unverschlüsselt. Wenn er wollte, könnte der Datenbank-Administrator deines Pods (normalerweise die Person, die den Pod betreibt) auf deine gesamten Kontodaten und alles, was du postest, zugreifen (wie auch bei den meisten anderen Webseiten, die Benutzerdaten speichern). Das Betreiben eines eigenen Pods gibt dir mehr Sicherheit, weil du dann den Zugriff auf die Datenbank kontrollierst.
    Die Kommunikation *zwischen* Pods läuft immer verschlüsselt ab (via SSL und diaspora*s eigener Transport-Verschlüsselung), aber gespeichert werden die Daten unverschlüsselt. Wenn er wollte, könnte der Datenbank-Administrator deines Pods (normalerweise die Person, die den Pod betreibt) auf deine gesamten Kontodaten und alles, was du postest, zugreifen (wie auch bei den meisten anderen Webseiten, die Benutzerdaten speichern). Das Betreiben eines eigenen Pods gibt dir mehr Sicherheit, weil du dann den Zugriff auf die Datenbank kontrollierst.
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Chönd d'admins vo andere pods mini informatione gseh?
    Chönd d'admins vo andere pods mini informatione gseh?
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Wenn du mit jemandem auf einem anderen Pod teilst, werden alle Beiträge, die du teilst, und eine Kopie deiner Profildaten auf dessen Pod gespeichert ("gecached") und sind dem Datenbankadministrator des Pods zugänglich. Wenn du einen Beitrag oder deine Profildaten löschst, geschieht dies auch auf allen anderen Pods, auf denen die Daten bisher gespeichert waren. Deine Bilder werden nur auf deinen eigenen Pod gespeichert; nur Links, die zu ihnen führen, werden anderen Pods übermittelt.
    Wenn du mit jemandem auf einem anderen Pod teilst, werden alle Beiträge, die du teilst, und eine Kopie deiner Profildaten auf dessen Pod gespeichert ("gecached") und sind dem Datenbankadministrator des Pods zugänglich. Wenn du einen Beitrag oder deine Profildaten löschst, geschieht dies auch auf allen anderen Pods, auf denen die Daten bisher gespeichert waren. Deine Bilder werden nur auf deinen eigenen Pod gespeichert; nur Links, die zu ihnen führen, werden anderen Pods übermittelt.
    changed by Darlene .
    Copy to clipboard
30 Dec from 2:45pm to 3:12pm