🔁

Para

Discussion started , with 2 comments.
  1. António Portuguese, Portugal Translator with all proofreading rights

    Não tenho certeza daquilo a que se refere a frase, mas a preposição não será "para", que, pelo menos em português de Portugal, não faz concordância com o adjectivo "entusiasmado".

  2. António Portuguese, Portugal Translator with all proofreading rights

    Estava errado. O adjectivo "entusiasmado" pode anteceder, sim, a preposição "para". Pelo menos, verificam-se várias ocorrências desse uso. Continuo a não gostar da frase, porém. Informações sobre o contexto seriam úteis.

  3. João Neto Portuguese, Portugal Translator with all proofreading rights

    Talvez "entusiasmadas por vê-lo(a)".
    Gosto mais assim :)


History

  1. Even more people are excited to see you!
    Even more people are excited to see you!

    Even more people are excited to see you!

    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. Even more people are excited to see you!
    Even more people are excited to see you!

    Even more people are excited to see you!

    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  3. Mais pessoas estão entusiasmadas para vê-lo(a)!
    Mais pessoas estão entusiasmadas para -lo(a)!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  4. Mais pessoas estão entusiasmadas para vê-lo(a)!
    Mais pessoas estão entusiasmadas para -lo(a)!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard