🔁

Observation

Discussion started , with a comment.
  1. Johan Öhlin Swedish Translator with all proofreading rights

    Denna översättning skall vara just E-post*a*, av sammanhanget som den används i.

  2. Jonne Haß Manager

    Hey, in future please use the"Discussions for Swedish" tab if you want to discuss a specific translation rather than the whole segment (i.e. have questions about the usage/meaning/context) :). Thank you very much!

Discussion started , with a comment.
  1. Jonas Lundqvist Swedish Translator with all proofreading rights

    Upptäckte just att den här översättningen används på fler ställen, bland annat i registreringsformuläret och där blir e-posta väldigt konstigt. Så jag tar och flyttar a:et...

  2. Johan Öhlin Swedish Translator with all proofreading rights

    Fin fisk!


History

  1. Email
    Email

    Email

    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. E-post
    E-post
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  3. Email
    Email

    Email

    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  4. E-post
    E-post
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  5. E-posta
    E-posta
    changed by Johan Öhlin .
    Copy to clipboard
  6. E-post
    E-post
    changed by Jonas Lundqvist .
    Copy to clipboard