🔁

Discussion started , with no comments.
  1. Fraktalize Swedish Translator with all proofreading rights

    Enligt min ödmjuka åsikt borde det här stå "1 aspekt", för att upprätthålla kontinuitet genom användargränssnittet.


History

  1. 1 aspect
    1 aspect

    1 aspect

    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 1 aspekt
    1 aspekt
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  3. 1 aspect
    1 aspect

    1 aspect

    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  4. 1 aspekt
    1 aspekt
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  5. En aspekt
    En aspekt
    changed by Johan Öhlin .
    Copy to clipboard