<a href="http://last.fm">
Last.fm</a>
. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.
WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm">
Last.fm</a>
. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">
Édouard Brière,</a>
había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
<a href="http://last.fm">
Last.fm</a>
. WebTranslateIt’s founder Edouard had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.
<a href="http://last.fm">
Last.fm</a>
. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.
<a href="http://last.fm">
Last.fm</a>
. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.
<a href="http://last.fm">
Last.fm</a>
. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.
<a href="http://last.fm">
Last.fm</a>
. WebTranslateIt’s founder, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">
Édouard Brière</a>
had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so he decided to create his own. A tool both suitable for software developers and translators.
<a href="http://last.fm">
Last.fm</a>
. WebTranslateIt’s founder, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">
Édouard Brière</a>
had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.
<a href="http://last.fm">
Last.fm</a>
. WebTranslateIt’s founder <a href="http://twitter.com/edouardbriere">
Édouard Brière</a>
had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.
WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm">
Last.fm</a>
. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere">
Édouard Brière</a>
había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm">
Last.fm</a>
. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere">
Édouard Brière</a>
había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm">
Last.fm</a>
. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">
Édouard Brière,</a>
había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm">
Last.fm</a>
. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">
Édouard Brière,</a>
había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
<a href="http://last.fm">
Last.fm</a>
. WebTranslateIt’s founder Edouard had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.
WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm">
Last.fm</a>
. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">
Édouard Brière,</a>
había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm">
Last.fm</a>
. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">
Édouard Brière,</a>
había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm">
Last.fm</a>
. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">
Édouard Brière,</a>
había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.