🔁

Discussion started , with 3 comments.
  1. Pokornyanna German Translator with all proofreading rights

    hier auch, eigentlich ja 'füge sie hinzu', aber auch hier würde ich möglichst geschlechtsassoziationen vermeiden, was denkt ihr?

  2. Steffen German Translator with all proofreading rights

    Wie auch immer wir das hier übersetzen, es sollte zur Übersetzung von "1. Find them" passen. (siehe auch https://diasporafoundation.org/about#connect )

  3. Tastytea German Translator with all proofreading rights

    Füge jemanden hinzu?

  4. Pokornyanna German Translator with all proofreading rights

    o.k.


History

  1. 2. Add them
    2. Add them

    2. Add them

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 2. Add them
    2. Add them

    2. Add them

    changed by Jonne Haß via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  3. Füge sie hinzu
    Füge sie hinzu
    changed by Steffen .
    Copy to clipboard
  4. Füge ihn hinzu
    Füge ihn hinzu
    changed by Steffen .
    Copy to clipboard
  5. Hinzufügen
    Hinzufügen
    changed by Pokornyanna .
    Copy to clipboard
  6. 2. Hinzufügen
    2. Hinzufügen
    changed by Steffen .
    Copy to clipboard
  7. 2. Füge hinzu
    2. Füge hinzu
    changed by Pokornyanna .
    Copy to clipboard
  8. 2. Füge jemanden hinzu
    2. Füge jemanden hinzu
    changed by Tastytea .
    Copy to clipboard
  9. 2. Füge jemanden hinzu
    2. Füge jemanden hinzu
    changed by Steffen .
    Copy to clipboard