🔁

Discussion started , with no comments.
  1. Dennis Schubert Manager

    Please help us translate this segment again! Since we moved from Loomio to Discourse, this segment changed its meaning, so please have a look at the translation in your language!


History

  1. Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Loomio to gauge how our contributors feel about ideas and proposals for the project.
    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Loomio to gauge how our contributors feel about ideas and proposals for the project.

    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Loomio to gauge how our contributors feel about ideas and proposals for the project. 

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Loomio to gauge how our contributors feel about ideas and proposals for the project.
    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Loomio to gauge how our contributors feel about ideas and proposals for the project.

    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Loomio to gauge how our contributors feel about ideas and proposals for the project. 

    changed by Jonne Haß via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  3. Nasz projekt jest tworzony w całości przez wolontariuszy. Używamy narzędzia nazywanego Loomio, aby dowiedzieć się, co inni sądzą o pomysłach i propozycjach w projekcie.
    Nasz projekt jest tworzony w całości przez wolontariuszy. Używamy narzędzia nazywanego Loomio, aby dowiedzieć się, co inni sądzą o pomysłach i propozycjach w projekcie. 
    changed by Chojnacki .
    Copy to clipboard
  4. Nasz projekt jest tworzony w całości przez wolontariuszy. Używamy narzędzia nazywanego Loomio, aby dowiedzieć się, co inni sądzą o pomysłach i propozycjach w projekcie.
    Nasz projekt jest tworzony w całości przez wolontariuszy. Używamy narzędzia nazywanego Loomio, aby dowiedzieć się, co inni sądzą o pomysłach i propozycjach w projekcie. 
    changed by Loziniak .
    Copy to clipboard
  5. Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse for active conversations with our contributors about ideas and proposals.
    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse for active conversations with our contributors about ideas and proposals.

    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse for active conversations with our contributors about ideas and proposals.

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  6. Nasz projekt jest tworzony w całości przez wolontariuszy. Używamy narzędzia nazywanego Loomio, aby dowiedzieć się, co inni sądzą o pomysłach i propozycjach w projekcie.
    Nasz projekt jest tworzony w całości przez wolontariuszy. Używamy narzędzia nazywanego Loomio, aby dowiedzieć się, co inni sądzą o pomysłach i propozycjach w projekcie. 
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  7. Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.

    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  8. changed by Dennis Schubert via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  9.  
    changed by Dennis Schubert via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  10. Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.

    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  11.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  12.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard