La discusión empezó el , con 2 comentarios.
  1. 4865b45e88c69d2b6ab28e601370d871
    Hugo L. portugués, Portugal Translator with all proofreading rights

    Devido ao local para onde isto vai, fica bem uma mudança de tempo verbal, do passado para o futuro.

  2. 113322e375f83840e92f177e007740b7
    Sérgio Miranda portugués, Portugal Translator with all proofreading rights

    Julgo que ficaria melhor como:
    "O próximo episódio transmitido" ou
    "O próximo episódio exibido"

  3. 4865b45e88c69d2b6ab28e601370d871
    Hugo L. portugués, Portugal Translator with all proofreading rights

    Sim, penso que com exibido fica melhor. Vou mudar.


Historial

  1. Next aired episode
    Next aired episode

    Next aired episode

    cambiado por Matthew .
    Copy to clipboard
  2. Next aired episode
    Next aired episode

    Next aired episode

    cambiado por Víctor Pimentel .
    Copy to clipboard
  3. Próximo episódio que já deu na TV
    Próximo episódio que deu na TV
    cambiado por Hugo L. .
    Copy to clipboard
  4. O próximo episódio que der na TV
    O próximo episódio que der na TV
    cambiado por Hugo L. .
    Copy to clipboard
  5. O próximo episódio que der na TV
    O próximo episódio que der na TV
    cambiado por Hugo L. .
    Copy to clipboard
  6. O próximo episódio exibido
    O próximo episódio exibido
    cambiado por Hugo L. .
    Copy to clipboard
  7. Next aired episode
    Next aired episode

    Next aired episode

    cambiado por Víctor Pimentel .
    Copy to clipboard
  8. O próximo episódio exibido
    O próximo episódio exibido
    cambiado por Hugo L. .
    Copy to clipboard