does this mean

Discussion commencée , avec 3 commentaires.
  1. Ami Traducteur en japonais ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    someone leaves job for old age? in Japanese translation it does mean like that at the moment...

  2. I think it should be read in a more general manner: to stop doing what you are doing. To end, to quit or to abort (a certain action).

  3. Ami Traducteur en japonais ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Yes I thought so...thank you :)

  4. vturek Traducteur en tchèque ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Where exactly is this string used? Is it intended to be used to cancel membership at the site?


Historique

  1. Retire
    Retire

    Retire

    modifié par Ardik .
    Copier dans le presse-papier
  2. Retire
    Retire

    Retire

    modifié par Ardik .
    Copier dans le presse-papier
  3. Avslutte
    Avslutte
    modifié par Klaartje via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  4. Avgå
    Avgå
    modifié par Emeja .
    Copier dans le presse-papier
  5. Avsluta
    Avsluta
    modifié par Emeja .
    Copier dans le presse-papier
  6. Avsluta
    Avsluta
    modifié par Deepswamp .
    Copier dans le presse-papier