🔁

Discussion commencée , avec 3 commentaires.
  1. In European Portuguese we use "Gerir" instead of "Gerenciar"

  2. Thomas Malbaux Traducteur en français ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Hey there,

    thanks for the confirmation!

    Indeed the translation is so that the verb used is a different one in pt-BR (Brazil) and pt-PT (Portugal). Good to hear that it makes sense!

  3. Please replace the word "anúncios" by "posts" which is more general.

  4. Thomas Malbaux Traducteur en français ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Thanks for the suggestion!

    I've followed your recommendation and updated the term where it was used, it indeed makes sense.

    Thanks.


Historique

  1. Manage listings
    Manage listings

    Manage listings

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Manage listings
    Manage listings

    Manage listings

    modifié par Thomas Malbaux via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  3. Uredi svoje objave
    Uredi svoje objave
    modifié par Marusa .
    Copier dans le presse-papier
  4. Upravljanje seznamov
    Upravljanje seznamov
    modifié par Tactusdoo .
    Copier dans le presse-papier
  5. My listings
    My listings

    My listings

    modifié par Sharetribe Team via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  6. Upravljanje seznamov
    Upravljanje seznamov
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  7. My listings
    My listings

    My listings

    modifié par Sharetribe Team via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  8. Upravljanje objav
    Upravljanje objav
    modifié par Aljaz .
    Copier dans le presse-papier