🔁

Discussion commencée , sans commentaire.
  1. Info Traducteur en allemand, sans droit de relecture

    %{author_name} hat ein neues Angebot auf %{service_name} veröffentlicht

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Thomas Malbaux Traducteur en français ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Shouldn't %service_name be used instead?

  2. True, fixed


Historique

  1. %{author_name} has posted a new listing in %{community}
    %{author_name} has posted a new listing in %{community}

    %{author_name} has posted a new listing in %{community}

    modifié par Antti Virolainen .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{author_name} has posted a new listing in %{service_name}
    %{author_name} has posted a new listing in %{service_name}

    %{author_name} has posted a new listing in %{service_name}

    modifié par Antti Virolainen .
    Copier dans le presse-papier
  3. %{author_name} has posted a new listing in %{service_name}
    %{author_name} has posted a new listing in %{service_name}

    %{author_name} has posted a new listing in %{service_name}

    modifié par Thomas Malbaux via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  4. %{author_name} je objavil nov seznam v %{service_name}
    %{author_name} je objavil nov seznam v %{service_name}
    modifié par Aljaz .
    Copier dans le presse-papier
  5. %{author_name} je objavil nov oglas v %{service_name}
    %{author_name} je objavil nov oglas v %{service_name}
    modifié par Aljaz .
    Copier dans le presse-papier