🔁

Combined

Discussion commencée , avec 6 commentaires.
  1. Dimitris Tzortzis Traducteur en grec ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    This text, along with the relevant link I think should be combined with sessions.new.you_can_also_create_new_account. It makes it clearer for the translation.

  2. Good point! I had also some earlier string combingin tasks on my list. I'll add this and try to get those done too.. :)

  3. Looking at this now, and it looks to me that it is already combined..? The translator can set the link text freely and put that anywhere in the sentence. Or is there something I'm missing?

  4. Dimitris Tzortzis Traducteur en grec ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    I'm not 100% sure what was my problem but I think I wanted the whole "sessions.new.you_can_also_create_new_account" there because it helped put "click here" in a context. Usually the context matters a lot and sometimes it takes a bit of guessing to understand where is that translation for.

  5. Dimitris Tzortzis Traducteur en grec ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    anyway, don't worry about it, it's ok.

  6. ok. IT's true that easier way to see the context would be useful. Maybe we should add links to conversations to translate tribe urls where people could see the thing in practice.. Sometimes it might be hard to make direct link, but I try to keep this in mind when there come quetsions about context. Although screenshots help too and are maybe quicker..

  7. Dimitris Tzortzis Traducteur en grec ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    we'll do it with screenshots then :) thanks again!


Historique

  1. click here
    click here
    modifié par Antti Virolainen .
    Copier dans le presse-papier
  2. click here
    click here
    modifié par Juho Makkonen .
    Copier dans le presse-papier
  3. modifié par Antti Virolainen via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  4. haz clic aquí
    haz clic aquí

    haz clic aquí

    modifié par Antti Virolainen via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  5. haz clic aquí
    haz clic aquí

    haz clic aquí

    modifié par Thomas Malbaux .
    Copier dans le presse-papier
  6. haz clic aquí
    haz clic aquí

    haz clic aquí

    modifié par Thomas Malbaux .
    Copier dans le presse-papier
  7. clic aquí
    clic aquí

    clic aquí

    modifié par Thomas Malbaux .
    Copier dans le presse-papier
  8. clic aquí
    clic aquí

    clic aquí

    modifié par Thomas Malbaux .
    Copier dans le presse-papier