🔁

Discussion commencée , avec 2 commentaires.
  1. Michele Zucal Traducteur en italien ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Can you explain a bit when this sentence will appear (context…)?

  2. Thomas Malbaux Traducteur en français ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Hello Michele,

    when sellers connect their PayPal account, they have to grant the marketplace some privileges to be able to receive payment. It's called a "billing agreement".
    If they decide to cancel it, they'll see the message written in this sentence.

  3. Michele Zucal Traducteur en italien ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    ok, thanks.


Historique

  1. Billing agreement was canceled
    Billing agreement was canceled
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Betalingsavtale er avbrutt
    Betalingsavtale er avbrutt

    Betalingsavtale er avbrutt

    modifié par Christer Hansen Eriksen .
    Copier dans le presse-papier
  3. The billing agreement was canceled
    The billing agreement was canceled
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  4. Betalingsavtale er avbrutt
    Betalingsavtale er avbrutt

    Betalingsavtale er avbrutt

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  5. The billing agreement was canceled
    The billing agreement was canceled
    modifié par Thomas Malbaux via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier