Display the paragraph in which the match was found. The possible error is underlined and displayed in the defined color (spelling errors: red, grammatical errors: blue, stylistic errors: green, colors can be defined by the user in the LT option dialog).
The paragraph can be edited by the user.
Press the "Change" button after editing to change the text of the document.
LanguageTooler GmbH/LT Core
-
Display the paragraph in which the match was found. The possible error is underlined and displayed in the defined color (spelling errors: red, grammatical errors: blue, stylistic errors: green, colors can be defined by the user in the LT option dialog). The paragraph can be edited by the user. Press the "Change" button after editing to change the text of the document.
Display the paragraph in which the match was found. The possible error is underlined and displayed in the defined color (spelling errors: red, grammatical errors: blue, stylistic errors: green, colors can be defined by the user in the LT option dialog).
The paragraph can be edited by the user.
Press the "Change" button after editing to change the text of the document.Powoduje wyświetlenie akapitu zawierającego trafienie. Potencjalny błąd jest podkreślony i wyświetlony w zdefiniowanym kolorze (błędy pisowni: czerwony, gramatyczne: niebieski, stylistyczne: zielony; kolory można dostosować w oknie dialogowym Opcje rozszerzenia LT).
Akapit może być redagowany przez użytkownika.
Naciśnij przycisk „Zmień” po zredagowaniu tekstu, aby zmienić tekst dokumentu.
Discussion commencée , avec un commentaire.
-
Maybe it would be better to change:
"LT option dialog"
into:
"LT option*s* dialog".
(In other segments, too). -
i.e., options (plural)
Historique
-
Display the paragraph in which the match was found. The possible error is underlined and displayed in the defined color (spelling errors: red, grammatical errors: blue, stylistic errors: green, colors can be defined by the user in the LT option dialog). The paragraph can be edited by the user. Press the "Change" button after editing to change the text of the document.Display the paragraph in which the match was found. The possible error is underlined and displayed in the defined color (spelling errors: red, grammatical errors: blue, stylistic errors: green, colors can be defined by the user in the LT option dialog). The paragraph can be edited by the user. Press the "Change" button after editing to change the text of the document.
-
Powoduje wyświetlenie akapitu zawierającego trafienie. Potencjalny błąd jest podkreślony i wyświetlony w zdefiniowanym kolorze (błędy pisowni: czerwony, gramatyczne: niebieski, stylistyczne: zielony; kolory można dostosować w oknie dialogowym Opcje rozszerzenia LT). Akapit może być redagowany przez użytkownika. Naciśnij przycisk „Zmień” po zredagowaniu tekstu, aby zmienić tekst dokumentu.Powoduje wyświetlenie akapitu zawierającego trafienie. Potencjalny błąd jest podkreślony i wyświetlony w zdefiniowanym kolorze (błędy pisowni: czerwony, gramatyczne: niebieski, stylistyczne: zielony; kolory można dostosować w oknie dialogowym Opcje rozszerzenia LT).
Akapit może być redagowany przez użytkownika.
Naciśnij przycisk „Zmień” po zredagowaniu tekstu, aby zmienić tekst dokumentu.
© 2009-2023 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité