🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Carel Traducteur en néerlandais, sans droit de relecture

    Kloon is volgens mij een Anglicisme. Apple gebruikt de term Dupliceer. Omdat Microsoft in zijn https://www.microsoft.com/Language doorgaans het werkwoord gebruikt (Bewerken, Weergeven) stel ik voor: 'Dupliceren'.

  2. Hennie Eerhart Traducteur en néerlandais, sans droit de relecture

    Kan ik mij helemaal in vinden


Historique

  1. Clone
    Clone

    Clone

    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier
  2. Copieer
    Copieer
    modifié par Ernst Bunders .
    Copier dans le presse-papier
  3. Kloon
    Kloon
    modifié par Ernst Bunders .
    Copier dans le presse-papier
  4. Dubliceren
    Dubliceren
    modifié par Carel .
    Copier dans le presse-papier
  5. Dupliceren
    Dupliceren
    modifié par Carel .
    Copier dans le presse-papier
  6. modifié par Lubos Hasko via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  7. Dupliceren
    Dupliceren
    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier
  8. modifié par Lubos Hasko via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  9. Clone
    Clone

    Clone

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  10. نسخ
    نسخ

    نسخ

    modifié par Dalco .
    Copier dans le presse-papier
  11. Clone
    Clone

    Clone

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  12. Dupliceren
    Dupliceren
    modifié par Hennie Eerhart .
    Copier dans le presse-papier