🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Otaner Traducteur en alémanique, sans droit de relecture

    We need to identify where these words are being used.

    Literal translation of the word is Vermögen. When use to describe the items.
    When use for Balance Sheet it has the title of Aktiven. And Total Aktiven for the total

  2. Lubos Hasko Manager

    This would be in the context of Balance Sheet.


Historique

  1. Assets
    Assets

    Assets

    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier
  2. Assets
    Assets

    Assets

    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier
  3. Περιουσιακά στοιχεία
    Περιουσιακά στοιχεία
    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier
  4. Περιουσιακά στοιχεία
    Περιουσιακά στοιχεία
    modifié par Kostas Subdee .
    Copier dans le presse-papier
  5. Ενεργητικό
    Ενεργητικό
    modifié par Ntrimmis .
    Copier dans le presse-papier
  6. Ενεργητικό
    Ενεργητικό
    modifié par Ntrimmis .
    Copier dans le presse-papier
  7. Ενεργητικό
    Ενεργητικό
    modifié par Lubos Hasko via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  8. Assets
    Assets

    Assets

    modifié par Lubos Hasko via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  9. أصول
    أصول

    أصول

    modifié par Dalco .
    Copier dans le presse-papier
  10. Ενεργητικό
    Ενεργητικό
    modifié par Dalco .
    Copier dans le presse-papier
  11. modifié par Lubos Hasko via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  12. modifié par Lubos Hasko via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  13. Assets
    Assets

    Assets

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  14. Ενεργητικό
    Ενεργητικό
    modifié par Pandhm .
    Copier dans le presse-papier