19 oct. de 05:56 to 06:02
XoseM changed 56 translations in Galician on Diaspora. Hide changes
  1. Estas persoas engadírona a vostede en un dos seus aspectos, pero (aínda) non están en ningún dos de vostede. En outras palabras, están compartindo con vostede, pero vostede non comparte con elas: pode entendelo como que a están "seguindo". Se vostede as engade en un aspecto aparecerán baixo ese aspecto e non baixo "Só compartindo conmigo". Mire arriba.
    Estas persoas engadírona a vostede en un dos seus aspectos, pero (aínda) non están en ningún dos de vostede. En outras palabras, están compartindo con vostede, pero vostede non comparte con elas: pode entendelo como que a están "seguindo". Se vostede as engade en un aspecto aparecerán baixo ese aspecto e non baixo " compartindo conmigo". Mire arriba.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Estas persoas engadírona a vostede en un dos seus aspectos, pero (aínda) non están en ningún dos de vostede. En outras palabras, están compartindo con vostede, pero vostede non comparte con elas: pode entendelo como que a están "seguindo". Se vostede as engade en un aspecto aparecerán baixo ese aspecto e non baixo "Só compartindo conmigo". Mire arriba.
    Estas persoas engadírona a vostede en un dos seus aspectos, pero (aínda) non están en ningún dos de vostede. En outras palabras, están compartindo con vostede, pero vostede non comparte con elas: pode entendelo como que a están "seguindo". Se vostede as engade en un aspecto aparecerán baixo ese aspecto e non baixo " compartindo conmigo". Mire arriba.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Existe unha lista de persoas que eu engadín en algún aspecto pero que non me engadiron aos seus?
    Existe unha lista de persoas que eu engadín en algún aspecto pero que non me engadiron aos seus?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Existe unha lista de persoas que eu engadín en algún aspecto pero que non me engadiron aos seus?
    Existe unha lista de persoas que eu engadín en algún aspecto pero que non me engadiron aos seus?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Non, pero pode ver se alguén comparte con vostede visitando a súa páxina de perfil. Si o está, aparecer unha marca verde xunto ao seu ID de diaspora*. Se non, aparece un círculo gris.
    Non, pero pode ver se alguén comparte con vostede visitando a súa páxina de perfil. Si o está, aparecer unha marca verde xunto ao seu ID de diaspora*. Se non, aparece un círculo gris.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non, pero pode ver se alguén comparte con vostede visitando a súa páxina de perfil. Si o está, aparecer unha marca verde xunto ao seu ID de diaspora*. Se non, aparece un círculo gris.
    Non, pero pode ver se alguén comparte con vostede visitando a súa páxina de perfil. Si o está, aparecer unha marca verde xunto ao seu ID de diaspora*. Se non, aparece un círculo gris.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cando engado a alguén a un aspecto, pode ver publicacións antigas que eu publiquei para ese aspecto?
    Cando engado a alguén a un aspecto, pode ver publicacións antigas que eu  publiquei para ese aspecto?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cando engado a alguén a un aspecto, pode ver publicacións antigas que eu publiquei para ese aspecto?
    Cando engado a alguén a un aspecto, pode ver publicacións antigas que eu  publiquei para ese aspecto?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Non. Só poderá ver as novas publicacións de ese aspecto. Poderá (e calquera outra) ver as publicacións públicas na súa páxina de perfil e tamén poderán velas no seu fluxo.
    Non. poderá ver as novas publicacións de ese aspecto. Poderá (e calquera outra) ver as publicacións públicas na súa páxina de perfil e tamén poderán velas no seu fluxo.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non. Só poderá ver as novas publicacións de ese aspecto. Poderá (e calquera outra) ver as publicacións públicas na súa páxina de perfil e tamén poderán velas no seu fluxo.
    Non. poderá ver as novas publicacións de ese aspecto. Poderá (e calquera outra) ver as publicacións públicas na súa páxina de perfil e tamén poderán velas no seu fluxo.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Etiquetas
    Etiquetas
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Etiquetas
    Etiquetas
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Para qué serven as etiquetas?
    Para qué serven as etiquetas?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Para qué serven as etiquetas?
    Para qué serven as etiquetas?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Para qué serven as etiquetas?
    Para qué serven as etiquetas?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Para que serven as etiquetas?
    Para que serven as etiquetas?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. As etiquetas serven para categorizar unha publicación, xeralmente por asunto. Ao buscar etiquetas mostranranse as publicacións, públicas e privadas, con esa etiqueta que vostede teña permiso para ver. Esta función permite a persoas interesadas nun asunto determinado atopar publicacións públicas relacionadas.
    As etiquetas serven para categorizar unha publicación, xeralmente por asunto. Ao buscar etiquetas mostranranse as publicacións, públicas e privadas, con esa etiqueta que vostede teña permiso para ver. Esta función permite a persoas interesadas nun asunto determinado atopar publicacións públicas relacionadas.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. As etiquetas serven para categorizar unha publicación, xeralmente por asunto. Ao buscar etiquetas mostranranse as publicacións, públicas e privadas, con esa etiqueta que vostede teña permiso para ver. Esta función permite a persoas interesadas nun asunto determinado atopar publicacións públicas relacionadas.
    As etiquetas serven para categorizar unha publicación, xeralmente por asunto. Ao buscar etiquetas mostranranse as publicacións, públicas e privadas, con esa etiqueta que vostede teña permiso para ver. Esta función permite a persoas interesadas nun asunto determinado atopar publicacións públicas relacionadas.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Podo utilizar etiquetas nos comentarios ou só nas publicacións?
    Podo utilizar etiquetas nos comentarios ou nas publicacións?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Podo utilizar etiquetas nos comentarios ou só nas publicacións?
    Podo utilizar etiquetas nos comentarios ou nas publicacións?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Unha etiqueta engadida a un comentario aparecerá como unha ligazón a páxina de esa etiqueta, pero non fará que esa publicación (ou comentario) apareza na páxina da etiqueta. Esto só funciona para etiquetas en publicacións.
    Unha etiqueta engadida a un comentario aparecerá como unha ligazón a páxina de esa etiqueta, pero non fará que esa publicación (ou comentario) apareza na páxina da etiqueta. Esto funciona para etiquetas en publicacións.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Unha etiqueta engadida a un comentario aparecerá como unha ligazón a páxina de esa etiqueta, pero non fará que esa publicación (ou comentario) apareza na páxina da etiqueta. Esto só funciona para etiquetas en publicacións.
    Unha etiqueta engadida a un comentario aparecerá como unha ligazón a páxina de esa etiqueta, pero non fará que esa publicación (ou comentario) apareza na páxina da etiqueta. Esto funciona para etiquetas en publicacións.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Que son "Etiquetas #Seguidas" e cómo sigo a unha etiqueta?
    Que son "Etiquetas #Seguidas" e cómo sigo a unha etiqueta?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Que son "Etiquetas #Seguidas" e cómo sigo a unha etiqueta?
    Que son "Etiquetas #Seguidas" e cómo sigo a unha etiqueta?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tras a busca de unha etiqueta pode pulsar no botón na parte superior da páxina da etiqueta para "seguir" esa etiqueta. Entón aparecerá na súa lista de etiquetas seguidas no menú lateral esquerdo. Ao pulsar nunha das etiquetas seguidas verá as publicacións recentes que conteñen esa etiqueta. Pulse en Etiquetas #Seguidas para ver o fluxo de publicacións que inclúen calquera das súas etiquetas. As publicacións que conteñen esa etiqueta tamén serán incluídos no seu fluxo principal.
    Tras a busca de unha etiqueta pode pulsar no botón na parte superior da páxina da etiqueta para "seguir" esa etiqueta. Entón aparecerá na súa lista de etiquetas seguidas no menú lateral esquerdo. Ao pulsar nunha das etiquetas seguidas verá as publicacións recentes que conteñen esa etiqueta. Pulse en Etiquetas #Seguidas para ver o fluxo de publicacións que inclúen calquera das súas etiquetas. As publicacións que conteñen esa etiqueta tamén serán incluídos no seu fluxo principal.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tras a busca de unha etiqueta pode pulsar no botón na parte superior da páxina da etiqueta para "seguir" esa etiqueta. Entón aparecerá na súa lista de etiquetas seguidas no menú lateral esquerdo. Ao pulsar nunha das etiquetas seguidas verá as publicacións recentes que conteñen esa etiqueta. Pulse en Etiquetas #Seguidas para ver o fluxo de publicacións que inclúen calquera das súas etiquetas. As publicacións que conteñen esa etiqueta tamén serán incluídos no seu fluxo principal.
    Tras a busca de unha etiqueta pode pulsar no botón na parte superior da páxina da etiqueta para "seguir" esa etiqueta. Entón aparecerá na súa lista de etiquetas seguidas no menú lateral esquerdo. Ao pulsar nunha das etiquetas seguidas verá as publicacións recentes que conteñen esa etiqueta. Pulse en Etiquetas #Seguidas para ver o fluxo de publicacións que inclúen calquera das súas etiquetas. As publicacións que conteñen esa etiqueta tamén serán incluídos no seu fluxo principal.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Quen son as persoas que aparecen na lista no panel lateral esquerdo da páxina da etiqueta?
    Quen son as persoas que aparecen na lista no panel lateral esquerdo da páxina da etiqueta?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quen son as persoas que aparecen na lista no panel lateral esquerdo da páxina da etiqueta?
    Quen son as persoas que aparecen na lista no panel lateral esquerdo da páxina da etiqueta?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Son persoas que utilizaron a etiqueta para describirse a si mesmas no seu perfil público.
    Son persoas que utilizaron a etiqueta para describirse a si mesmas no seu perfil público.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Son persoas que utilizaron a etiqueta para describirse a si mesmas no seu perfil público.
    Son persoas que utilizaron a etiqueta para describirse a si mesmas no seu perfil público.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Podo filtrar/excluír algunhas etiquetas do meu fluxo?
    Podo filtrar/excluír algunhas etiquetas do meu fluxo?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Podo filtrar/excluír algunhas etiquetas do meu fluxo?
    Podo filtrar/excluír algunhas etiquetas do meu fluxo?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Polo momento non é posible facelo directamente en diaspora*, mais algunhas %{third_party_tools} poderían proporcionar dita función.
    Polo momento non é posible facelo directamente en diaspora*, mais algunhas  %{third_party_tools} poderían proporcionar dita función.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Polo momento non é posible facelo directamente en diaspora*, mais algunhas %{third_party_tools} poderían proporcionar dita función.
    Polo momento non é posible facelo directamente en diaspora*, mais algunhas  %{third_party_tools} poderían proporcionar dita función.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Miscelánea
    Miscelánea
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Miscelánea
    Miscelánea
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si. Tras desprazarse moi abaixo, pulse na frecha gris que aparece no canto inferior dereito da ventana do navegador.
    Si. Tras desprazarse moi abaixo, pulse na frecha gris que aparece no canto inferior dereito da ventana do navegador.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si. Tras desprazarse moi abaixo, pulse na frecha gris que aparece no canto inferior dereito da ventana do navegador.
    Si. Tras desprazarse moi abaixo, pulse na frecha gris que aparece no canto inferior dereito da ventana do navegador.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hai un xeito rápido para voltar a parte superior da páxina tras desprazarme moi abaixo?
    Hai un xeito rápido para voltar a parte superior da páxina tras desprazarme moi abaixo?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hai un xeito rápido para voltar a parte superior da páxina tras desprazarme moi abaixo?
    Hai un xeito rápido para voltar a parte superior da páxina tras desprazarme moi abaixo?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si. Tras desprazarse moi abaixo, pulse na frecha gris que aparece no canto inferior dereito da ventana do navegador.
    Si. Tras desprazarse moi abaixo, pulse na frecha gris que aparece no canto inferior dereito da ventana do navegador.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si. Tras desprazarse moi abaixo, pulse na frecha gris que aparece no canto inferior dereito da ventá do navegador.
    Si. Tras desprazarse moi abaixo, pulse na frecha gris que aparece no canto inferior dereito da ventá do navegador.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si. Tras desprazarse moi abaixo, pulse na frecha gris que aparece no canto inferior dereito da ventá do navegador.
    Si. Tras desprazarse moi abaixo, pulse na frecha gris que aparece no canto inferior dereito da ventá do navegador.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si. Tras desprazarse moi abaixo, pulse na frecha gris que aparece no canto inferior dereito da ventá do navegador.
    Si. Tras desprazarse moi abaixo, pulse na frecha gris que aparece no canto inferior dereito da ventá do navegador.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Existen álbumes de vídeo ou fotografía?
    Existen álbumes de vídeo ou fotografía?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Existen álbumes de vídeo ou fotografía?
    Existen álbumes de vídeo ou fotografía?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Non en este momento. Porén pode ver as fotografías subidas por unha persoa baixo a lapela Fotos na súa páxina de perfil.
    Non en este momento. Porén pode ver as fotografías subidas por unha persoa baixo a lapela Fotos na súa páxina de perfil.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non en este momento. Porén pode ver as fotografías subidas por unha persoa baixo a lapela Fotos na súa páxina de perfil.
    Non en este momento. Porén pode ver as fotografías subidas por unha persoa baixo a lapela Fotos na súa páxina de perfil.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Podo suscribirme as publicacións públicas de unha usuaria a través dun lector de fontes?
    Podo suscribirme as publicacións públicas de unha usuaria a través dun lector de fontes?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Podo suscribirme as publicacións públicas de unha usuaria a través dun lector de fontes?
    Podo suscribirme as publicacións públicas de unha usuaria a través dun lector de fontes?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si, pero aínda estamos a traballar en esta característica polo que o formato dos resultados é moi básico. Se que probar igualmente, vaia a páxina de perfil da usuaria e pulse o botón de fonte no seu navegador, ou pode copiar o URL de perfil (ex. https://podname.org/people/unnumero) e pégueo no lector de fontes. O enderezo da fonte resultante é similar a: https://podname.org/public/username.atom – diaspora* utiliza Atom en lugar de RSS.
    Si, pero aínda estamos a traballar en esta característica polo que o formato dos resultados é moi básico. Se que probar igualmente, vaia a páxina de perfil da usuaria e pulse o botón de fonte no seu navegador, ou pode copiar o URL de perfil (ex. https://podname.org/people/unnumero) e pégueo no lector de fontes. O enderezo da fonte resultante é similar a:  https://podname.org/public/username.atomdiaspora* utiliza Atom en lugar de RSS.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si, pero aínda estamos a traballar en esta característica polo que o formato dos resultados é moi básico. Se que probar igualmente, vaia a páxina de perfil da usuaria e pulse o botón de fonte no seu navegador, ou pode copiar o URL de perfil (ex. https://podname.org/people/unnumero) e pégueo no lector de fontes. O enderezo da fonte resultante é similar a: https://podname.org/public/username.atom – diaspora* utiliza Atom en lugar de RSS.
    Si, pero aínda estamos a traballar en esta característica polo que o formato dos resultados é moi básico. Se que probar igualmente, vaia a páxina de perfil da usuaria e pulse o botón de fonte no seu navegador, ou pode copiar o URL de perfil (ex. https://podname.org/people/unnumero) e pégueo no lector de fontes. O enderezo da fonte resultante é similar a:  https://podname.org/public/username.atomdiaspora* utiliza Atom en lugar de RSS.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Existe app de diaspora* para Android ou iOS?
    Existe app de diaspora* para Android ou iOS?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Existe app de diaspora* para Android ou iOS?
    Existe app de diaspora* para Android ou iOS?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Existen varias apps Android en desenvolvemento por parte da comunidade. Algunhas hai tempo que foron abandonadas polo que non funcionan ben coa versión actual de diaspora*. Non espere moito de elas. Actualmente non hai apps en iOS. O mellor xeito para acceder a diaspora* desde un dispositivo móbil é a través do navegador, xa que deseñamos unha versión móbil do sitio que debería funcionar ben en todos os dispositivos, aínda que non contén aínda todas as funcións.
    Existen varias apps Android en desenvolvemento por parte da comunidade. Algunhas hai tempo que foron abandonadas polo que non funcionan ben coa versión actual de diaspora*. Non espere moito de elas. Actualmente non hai apps en iOS. O mellor xeito para acceder a diaspora* desde un dispositivo móbil é a través do navegador, xa que deseñamos unha versión móbil do sitio que debería funcionar ben en todos os dispositivos, aínda que non contén aínda todas as funcións.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Existen varias apps Android en desenvolvemento por parte da comunidade. Algunhas hai tempo que foron abandonadas polo que non funcionan ben coa versión actual de diaspora*. Non espere moito de elas. Actualmente non hai apps en iOS. O mellor xeito para acceder a diaspora* desde un dispositivo móbil é a través do navegador, xa que deseñamos unha versión móbil do sitio que debería funcionar ben en todos os dispositivos, aínda que non contén aínda todas as funcións.
    Existen varias apps Android en desenvolvemento por parte da comunidade. Algunhas hai tempo que foron abandonadas polo que non funcionan ben coa versión actual de diaspora*. Non espere moito de elas. Actualmente non hai apps en iOS. O mellor xeito para acceder a diaspora* desde un dispositivo móbil é a través do navegador, xa que deseñamos unha versión móbil do sitio que debería funcionar ben en todos os dispositivos, aínda que non contén aínda todas as funcións.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Enviando...
    Enviando...
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Enviando...
    Enviando...
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Pode utilizar %{markdown_link} para darlle formato as súas publicacións
    Pode utilizar %{markdown_link} para darlle formato as súas publicacións
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Pode utilizar %{markdown_link} para darlle formato as súas publicacións
    Pode utilizar %{markdown_link} para darlle formato as súas publicacións
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Introduza o valor da imaxe
    Introduza o valor da imaxe
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Introduza o valor da imaxe
    Introduza o valor da imaxe
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Introduza o código na caixa:
    Introduza o código na caixa:
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Introduza o código na caixa:
    Introduza o código na caixa:
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. O código segredo non concorda coa imaxe
    O código segredo non concorda coa imaxe
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. O código segredo non concorda coa imaxe
    O código segredo non concorda coa imaxe
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. A imaxe segreda e o código son diferentes
    A imaxe segreda e o código son diferentes
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. A imaxe segreda e o código son diferentes
    A imaxe segreda e o código son diferentes
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. A imaxe segreda e o código son diferentes
    A imaxe segreda e o código son diferentes
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. A imaxe segreda e o código eran diferentes
    A imaxe segreda e o código eran diferentes
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Fallou a verificación humana
    Fallou a verificación humana
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fallou a verificación humana
    Fallou a verificación humana
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. A imaxe segreda e o código eran diferentes
    A imaxe segreda e o código eran diferentes
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. A imaxe segreda e o código eran diferentes
    A imaxe segreda e o código eran diferentes
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. NSFW ("non seguro no traballo") é o xeito en que a comunidade autoxestionada de diaspora* marca os contidos que poderían non ser axeitados para ver mentras está a traballar. Se ten pensado compartir este tipo de contido con frecuencia, por favor marque esta opción para que calquera sepa que todo o que comparta estará oculto dos fluxos da xente a menos que escollan velos.
    NSFW ("non seguro no traballo") é o xeito en que a comunidade autoxestionada de diaspora* marca os contidos que poderían non ser axeitados para ver mentras está a traballar. Se ten pensado compartir este tipo de contido con frecuencia, por favor marque esta opción para que calquera sepa que todo o que comparta estará oculto dos fluxos da xente a menos que escollan velos.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. NSFW ("non seguro no traballo") é o xeito en que a comunidade autoxestionada de diaspora* marca os contidos que poderían non ser axeitados para ver mentras está a traballar. Se ten pensado compartir este tipo de contido con frecuencia, por favor marque esta opción para que calquera sepa que todo o que comparta estará oculto dos fluxos da xente a menos que escollan velos.
    NSFW ("non seguro no traballo") é o xeito en que a comunidade autoxestionada de diaspora* marca os contidos que poderían non ser axeitados para ver mentras está a traballar. Se ten pensado compartir este tipo de contido con frecuencia, por favor marque esta opción para que calquera sepa que todo o que comparta estará oculto dos fluxos da xente a menos que escollan velos.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Se escolle non seleccionar esta opción, por favor engada a etiqueta #nsfw cada vez que comparta estes contidos.
    Se escolle non seleccionar esta opción, por favor engada a etiqueta #nsfw cada vez que comparta estes contidos.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se escolle non seleccionar esta opción, por favor engada a etiqueta #nsfw cada vez que comparta estes contidos.
    Se escolle non seleccionar esta opción, por favor engada a etiqueta #nsfw cada vez que comparta estes contidos.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Marcar todo o que comparto como NSFW
    Marcar todo o que comparto como NSFW
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Marcar todo o que comparto como NSFW
    Marcar todo o que comparto como NSFW
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Conversas - Caixa de entrada
    Conversas - Caixa de entrada
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Conversas - Caixa de entrada
    Conversas - Caixa de entrada
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nova conversa
    Nova conversa
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nova conversa
    Nova conversa
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Mensaxe non válida
    Mensaxe non válida
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mensaxe non válida
    Mensaxe non válida
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Non os atopou?
    Non os atopou?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non os atopou?
    Non os atopou?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Utilice o ID de diaspora* (nome@servidor.tld) para asegurarse de que atopa aos seus amigos.
    Utilice o ID de diaspora* (nome@servidor.tld) para asegurarse de que atopa aos seus amigos.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Utilice o ID de diaspora* (nome@servidor.tld) para asegurarse de que atopa aos seus amigos.
    Utilice o ID de diaspora* (nome@servidor.tld) para asegurarse de que atopa aos seus amigos.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Aínda nada? Envíe un convite!
    Aínda nada? Envíe un convite!
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aínda nada? Envíe un convite!
    Aínda nada? Envíe un convite!
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Eliminar localización
    Eliminar localización
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Eliminar localización
    Eliminar localización
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Marcar como lido
    Marcar como lido
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Marcar como lido
    Marcar como lido
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Mostrar todo
    Mostrar todo
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mostrar todo
    Mostrar todo
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Mostrar non lido
    Mostrar non lido
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mostrar non lido
    Mostrar non lido
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Todas as notificacións
    Todas as notificacións
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Todas as notificacións
    Todas as notificacións
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tamén comentou
    Tamén comentou
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tamén comentou
    Tamén comentou
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Comentario na publicación
    Comentario na publicación
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Comentario na publicación
    Comentario na publicación
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Gustado
    Gustado
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Gustado
    Gustado
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Mencionada nunha publicación
    Mencionada nunha publicación
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mencionada nunha publicación
    Mencionada nunha publicación
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1. Compartido
    Compartido
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  2. Compartido
    Compartido
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
19 oct. de 05:56 to 06:02