🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. 12627_j5lxng512
    J5lx Traducteur en bas-allemand ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Wie wär’s mit „Was geht dir durch den Kopf?“?

  2. 14832_090116a_001b
    Dil Traducteur en allemand (Sie) ayant un droit de relecture sur les traductions d'autres traducteurs seulement

    Der Vorschlag ist etwa 2 Jahre nicht umgesetzt, so aproofe ich dieses Segment nun ohne Änderung.


Historique

  1. What's on your mind?
    What's on your mind?

    What's on your mind?

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Woran denkst du gerade?
    Woran denkst du gerade?
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  3. Woran denkst du gerade?
    Woran denkst du gerade?
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  4. What's on your mind?
    What's on your mind?

    What's on your mind?

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  5. What’s on your mind?
    What’s on your mind?

    Whats on your mind?

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  6. Woran denkst du gerade?
    Woran denkst du gerade?
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  7. Woran denkst du gerade?
    Woran denkst du gerade?
    modifié par Schwarzfeder .
    Copier dans le presse-papier
  8. What’s on your mind?
    What’s on your mind?

    Whats on your mind?

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  9. Woran denkst du gerade?
    Woran denkst du gerade?
    modifié par Dil .
    Copier dans le presse-papier