🔁

antaŭ ... antaŭe

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. 4c35e9dc0db1475a6b083899489658b6
    Patrick Traducteur en espéranto ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Mi ne pensas, ke ni ĉi tiun bezonas, ĉar ĉe ĉiu tempindiko jam estas la "antaŭ" antaŭ la aliaj vortoj. La dua "antaŭe" ne deviĝas, ĉu ne?

  2. Bf8458cdc9c75859d6498ffe31225558
    Lu Wunsch-Rolshoven - EsperantoLand Traducteur en espéranto ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Nu, kompreneble ni ne bezonas "ago > antaŭe", se ekzemple "3 hours ago" estas jam tradukita per "antaŭ 3 horoj" - do ne necesas postmeti "antaŭe". Mi konsentas, jes aspektas strange nun sur la paĝoj.


Historique

  1. ago
    ago

    ago

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. ago
    ago

    ago

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  3. antaŭe
    antaŭe
    modifié par Lu Wunsch-Rolshoven - EsperantoLand .
    Copier dans le presse-papier
  4. antaŭe
    antaŭe
    modifié par Lu Wunsch-Rolshoven - EsperantoLand .
    Copier dans le presse-papier
  5. antaŭe
    antaŭe
    modifié par Lu Wunsch-Rolshoven - EsperantoLand .
    Copier dans le presse-papier
  6.  
    modifié par Lu Wunsch-Rolshoven - EsperantoLand .
    Copier dans le presse-papier
  7.  
    modifié par Lu Wunsch-Rolshoven - EsperantoLand .
    Copier dans le presse-papier