🔁

Discussion commencée , avec 3 commentaires.
  1. Markus K. Traducteur en finnois ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Minusta termin ”contact” kääntäminen ”henkilöksi” ei ole onnistunut ratkaisu, ja ehdotankin palaamista alkuperäiseen käännökseen ”kontakti”. Tämä ensinnäkin siksi, että usein ”contact” Diasporassa on jotain muuta kuin luonnollinen henkilö, kuten esim. yhteisö tai botti. Toiseksi, käyttöliittymässä käytetään usein termiä ”person” viittaamaan tahoon, joka ei ole valttämättä ole käyttäjän ”kontakti” (esim. kohdissa people.show.not_connected, invitations.new.already_invited people.other, jne). ”Henkilö” on luonnollinen käännös tälle termille, mutta jos sekä ”person” että ”contact” käännetään ”henkilöksi”, alkuperäinen kontrasti häviää. Sana ”kontakti” on toki neologismi, mutta mielestäni se ajaa tässä paremmin asiansa kuin ”henkilö.”

  2. Keranen Traducteur en finnois ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Pätevästi perusteltu. Laitoin tuon aikanaan henkilöksi siitä syystä, että kontakti tuntui liian kliiniseltä. Mutta kaikin mokomin voit minun puolestani muuttaa tuon takaisin siihen mitä se oli.

  3. Markus K. Traducteur en finnois ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Joo, onhan se kliininen, mutta minun käsitykseni mukaan Diaspora-tiimi on tarkoituksella pyrkinyt välttämään viittauksia "kavereihin" tai "ystäviin" tai muihin vastaaviin termeihin käyttöliittymässä. En tiedä, onko se oikea ratkaisu, mutta minusta käännöksissä on suurissa linjoissa parasta seurata tekijöiden alkuperäistä tarkoitusta. Voin ottaa jonain päivänä urakaksi muuttaa nuo.

  4. Markus K. Traducteur en finnois ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)


Historique

  1. Contacts
    Contacts

    Contacts

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Kontaktit
    Kontaktit
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  3. Kontaktit
    Kontaktit
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  4. Contacts
    Contacts

    Contacts

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  5. Yhteystiedot
    Yhteystiedot
    modifié par Keranen .
    Copier dans le presse-papier
  6. Henkilöt
    Henkilöt
    modifié par Keranen .
    Copier dans le presse-papier
  7. Kontaktit
    Kontaktit
    modifié par Markus K. .
    Copier dans le presse-papier