🔁

Discussion commencée , avec 5 commentaires.
  1. Stephane Traducteur en français ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    J'ai l'impression que « impossible » est trop drastique ici. La version anglaise implique que ça a échoué mais que ce n'est pas nécessairement impossible pour autant.

  2. Globulle Traducteur en français ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    En effet, il serait plus juste d'écrire « Echec » ou « a échoué ».

  3. Armand Traducteur en français ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Pour le sens, je suis d'accord. Par contre, ça offre une tournure simple et courte.
    Si on remplace par quelque chose comme "Échec lors de la suppression de la personne de l'aspect.", je trouve la tournure assez lourde. Ce n'est pas des plus agréables à lire...

  4. Stephane Traducteur en français ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Je suis d'accord, c'est pour ça que je ne l'ai pas changé directement. Le meilleure tournure selon moi serait « La suppression d'une personne de cet aspect a échoué. »
    Toujours trop lourd ?
    Ou alors plus court avec : « La personne n'a pas pu être supprimée de l'aspect. »

  5. Armand Traducteur en français ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Ta deuxième proposition me semble mieux. > « La personne n'a pas pu être supprimée de l'aspect. »

  6. Globulle Traducteur en français ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    +1 pour la deuxième proposition .


Historique

  1. Failed to remove person from aspect
    Failed to remove person from aspect

    Failed to remove person from aspect

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Impossible de retirer la personne de l'aspect
    Impossible de retirer la personne de l'aspect
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  3. Failed to remove person from aspect
    Failed to remove person from aspect

    Failed to remove person from aspect

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  4. Impossible de retirer la personne de l'aspect
    Impossible de retirer la personne de l'aspect
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  5. Impossible de retirer la personne de l'aspect
    Impossible de retirer la personne de l'aspect
    modifié par Valentin Lorentz .
    Copier dans le presse-papier
  6. Impossible de retirer la personne de la facette
    Impossible de retirer la personne de la facette
    modifié par Valentin Lorentz .
    Copier dans le presse-papier
  7. Impossible de retirer la personne de l'aspect
    Impossible de retirer la personne de l'aspect
    modifié par Flaburgan .
    Copier dans le presse-papier
  8. Failed to remove person from aspect.
    Failed to remove person from aspect.

    Failed to remove person from aspect.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  9. Impossible de retirer la personne de l'aspect
    Impossible de retirer la personne de l'aspect
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  10. Impossible de retirer la personne de l'aspect
    Impossible de retirer la personne de l'aspect
    modifié par Nicolas .
    Copier dans le presse-papier
  11. Impossible de retirer la personne de l'aspect.
    Impossible de retirer la personne de l'aspect.
    modifié par Stephane .
    Copier dans le presse-papier
  12. La personne n'a pas pu être supprimée de l'aspect.
    La personne n'a pas pu être supprimée de l'aspect.
    modifié par Stephane .
    Copier dans le presse-papier
  13. La personne n'a pas pu être supprimée de l'aspect.
    La personne n'a pas pu être supprimée de l'aspect.
    modifié par Stephane .
    Copier dans le presse-papier
  14. Failed to remove person from aspect.
    Failed to remove person from aspect.

    Failed to remove person from aspect.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier