Diaspora/Diaspora
-
Invite people by email
Invite people by email
Inviter des personnes par courrier électronique -
Use #hashtags to classify your posts and find people who share your interests. Call out awesome people with @Mentions
Use #hashtags to classify your posts and find people who share your interests. Call out awesome people with @Mentions
Utilisez les #tags pour classer vos messages et trouver des personnes qui partagent vos intérêts. Interpellez des personnes géniales avec les @Mentions -
Use this dropdown to change visibility of your post. (We suggest you make this first one public.)
Use this dropdown to change visibility of your post. (We suggest you make this first one public.)
Utilisez ce menu déroulant pour modifier la visibilité de votre message. (Nous vous conseillons de rendre public ce premier message.) -
Hashtags allow you to talk about and follow your interests. They’re also a great way to find new people on diaspora*.
Hashtags allow you to talk about and follow your interests. They’re also a great way to find new people on diaspora*.
Les Hashtags vous permettent de parler de vos centres d'intérêt et de suivre ce qui s'en dit. Ils sont aussi un excellent moyen de rencontrer de nouvelles personnes sur diaspora*. -
Password changed. You can now log in with your new password.
Password changed. You can now log in with your new password.
Mot de passe mis à jour. Vous pouvez maintenant vous identifier avec votre nouveau mot de passe. -
Hello! You have been invited to join diaspora* by %{user}! Click this link to get started [%{invite_url}][1] Or you can add %{diaspora_id} to your contacts if you already have an account. Love, The diaspora* email robot! P.S.: Just in case you don't know (yet) what diaspora* is, [here][2] is the answer! [1]: %{invite_url} [2]: %{diasporafoundation_url}
Hello!
You have been invited to join diaspora* by %{user}!
Click this link to get started
[%{invite_url}][1]
Or you can add %{diaspora_id} to your contacts if you already have an account.
Love,
The diaspora* email robot!
P.S.: Just in case you don't know (yet) what diaspora* is, [here][2] is the answer!
[1]: %{invite_url}
[2]: %{diasporafoundation_url}Bonjour !
Vous avez été invité·e par %{user} à rejoindre diaspora* !
Cliquez sur ce lien pour vous lancer dans l'aventure :
[%{invite_url}][1]
Ou si vous avez déjà un compte, vous pouvez ajouter %{diaspora_id} à vos contacts.
Amicalement,
Le messager automatique de diaspora*
PS : Au cas où vous ne sauriez pas (encore) ce qu'est diaspora*, la réponse est [ici][2] !
[1] : %{invite_url}
[2] : %{diasporafoundation_url} -
Weekly user stats
Weekly user stats
Statistiques utilisateur hebdomadaires -
You currently have one invite left %{link} You currently have no invites left %{link} You currently have %{count} invites left %{link} ZeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0You currently have no invites left %{link}
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1You currently have one invite left %{link}
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything elseYou currently have %{count} invites left %{link}
zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0Il ne vous reste pas d'invitations actuellement %{link}
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1Il vous reste actuellement une invitation %{link}
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything elseIl vous reste actuellement %{count} invitations %{link}
-
Create account
Create account
Créer un compte -
Displaying results from the %{segment} segment
Displaying results from the %{segment} segment
Affichage des résultats pour la période %{segment} -
The current segment is averaging %{post_yest} posts per user, from %{post_day}
The current segment is averaging %{post_yest} posts per user, from %{post_day}
La période courante a une moyenne de %{post_yest} messages par utilisateur, depuis %{post_day} -
Tag name: %{name_tag} Count: %{count_tag}
Tag name: %{name_tag} Count: %{count_tag}
Nom du tag : %{name_tag} Nombre : %{count_tag} -
Share this link via email, blog, or social networks!
Share this link via email, blog, or social networks!
Partagez ce lien par courriel, sur un blog ou via les réseaux sociaux ! -
”Getting started” tutorial series
”Getting started” tutorial series
Série de tutoriels « Mes premiers pas » -
You’re in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.
You’re in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.
Vous avez de la chance. Essayez la %{tutorial_series} sur le site web du projet. Elle vous guidera pas à pas dans les étapes d'inscription et vous apprendra toutes les bases concernant l'utilisation de diaspora*. -
Join us on %{irc} (live chat)
Join us on %{irc} (live chat)
Rejoignez-nous sur %{irc} (Tchat instantané) -
Version 0.7.0.0 of diaspora* provides the first stage of account migration: you can now export all your data from the “Account” section of the user settings. Keep your data safely! In a future release you will be able to migrate your whole account, including posts and contacts, to another pod.
Version 0.7.0.0 of diaspora* provides the first stage of account migration: you can now export all your data from the “Account” section of the user settings. Keep your data safely! In a future release you will be able to migrate your whole account, including posts and contacts, to another pod.
La version 0.7.0.0 de diaspora* apporte la première étape de migration de compte : vous pouvez exporter toutes vos données depuis la section "compte" de vos paramètres utilisateur. Gardez vos données en sécurité ! Dans une prochaine version vous pourrez migrer l'ensemble de votre compte (y compris vos messages et contacts) vers un autre pod. -
Yes. At the bottom of the Account tab of your settings page you will find two buttons: one for downloading your data and one for downloading your photos.
Yes. At the bottom of the Account tab of your settings page you will find two buttons: one for downloading your data and one for downloading your photos.
Oui. En bas de l'onglet 'Compte' de votre page de paramètres, il y a deux boutons : l'un pour télécharger vos données, l'autre pour télécharger vos photos. -
Go to the bottom of your settings page and click the “Close account” button. You will be asked to enter your password to complete the process. Remember, if you close your account, you will <strong>never</strong> be able to re-register your username on that pod.
Go to the bottom of your settings page and click the “Close account” button. You will be asked to enter your password to complete the process. Remember, if you close your account, you will
<strong>
never</strong>
be able to re-register your username on that pod.Rendez-vous en bas de la page de vos paramètres et cliquez sur le bouton « Clôturer le compte ». Votre mot de passe vous sera demandé pour achever le processus. Nous vous rappelons que si vous fermez votre compte, vous ne pourrez plus en recréer sur ce pod avec ce nom d'utilisateur. -
In short: everything. Communication between pods is always encrypted (using SSL and diaspora*’s own transport encryption), but the storage of data on pods is not encrypted. If they wanted to, the database administrator for your pod (usually the person running the pod) could access all your profile data and everything that you post (as is the case for most websites that store user data). This is why we give you the choice which pod you sign up to, so you can choose a pod whose admin you are happy to trust with your data. Running your own pod provides more privacy since you then control access to the database.
In short: everything. Communication between pods is always encrypted (using SSL and diaspora*’s own transport encryption), but the storage of data on pods is not encrypted. If they wanted to, the database administrator for your pod (usually the person running the pod) could access all your profile data and everything that you post (as is the case for most websites that store user data). This is why we give you the choice which pod you sign up to, so you can choose a pod whose admin you are happy to trust with your data. Running your own pod provides more privacy since you then control access to the database.
En bref : tout. La communication entre les pods est toujours chiffrée (en utilisant SSL et le propre chiffrage d'échange de diaspora*), mais le stockage des données sur les pods n'est pas chiffré. S'il le veut, l'administrateur de la base de données de votre pod (généralement la personne qui gère le pod) peut accéder à toutes les données de votre profil et à tout ce que vous avez publié (comme c'est le cas pour la plupart des sites web qui stockent des données d'utilisateurs). C'est pourquoi nous vous permettons de choisir le pod sur lequel vous vous inscrivez. Vous pouvez ainsi choisir un pod dont l'administrateur vous inspire confiance vis-à-vis de vos données. Utiliser votre propre pod garantit plus de confidentialité parce que vous avez le contrôle de l'accès à la base de données.