🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. 22059_1383630_10151862249459927_1794443052_n
    Nana Traducteur en chinois, Taïwan ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    In what context, will the sentence be used?

  2. In the right sidebar on the stream page. It's the first sentence under the heading aspects.index.help.need_help. After it follows aspects.index.help.do_you, aspects.index.help.have_a_question, aspects.index.help.find_a_bug and aspects.index.help.feature_suggestion, with their tag_... counterparts replacing the %{link}'s in them.


Historique

  1. The Diaspora community is here!
    The Diaspora community is here!

    The Diaspora community is here!

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. The Diaspora community is here!
    The Diaspora community is here!

    The Diaspora community is here!

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  3. ඩයස්පෝරා ප්‍රජාව මෙතැනයි !
    ඩයස්පෝරා ප්‍රජාව මෙතැනයි !
    modifié par Nero G. .
    Copier dans le presse-papier
  4. ඩයස්පෝරා ප්‍රජාව මෙතැනයි !
    ඩයස්පෝරා ප්‍රජාව මෙතැනයි !
    modifié par Nero G. .
    Copier dans le presse-papier
  5. The diaspora* community is here!
    The diaspora* community is here!

    The diaspora* community is here!

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  6. ඩයස්පෝරා ප්‍රජාව මෙතැනයි !
    ඩයස්පෝරා ප්‍රජාව මෙතැනයි !
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  7. The diaspora* community is here!
    The diaspora* community is here!

    The diaspora* community is here!

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier