🔁

Discussion commencée , sans commentaire.
  1. Martijn Dekker Traducteur en interlingua ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Mi traduction litteral "Sia benevolente le un verso le altere! ♥" esseva un poco longe e non vadeva totalmente in un linea unic in le barra lateral sinistre. Le nove version "Sia benevole verso omnes! ♥" communica le mesme spirito ma es plus curte.


Historique

  1. Be excellent to each other! ♥
    Be excellent to each other! ♥

    Be excellent to each other!

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Be excellent to each other! ♥
    Be excellent to each other! ♥

    Be excellent to each other!

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  3. Sia benevolente le un verso le altere! ♥
    Sia benevolente le un verso le altere!
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  4. Sia benevole verso omnes! ♥
    Sia benevole verso omnes!
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  5. Sia benevole verso omnes! ♥
    Sia benevole verso omnes!
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier