Discussion commencée , sans commentaire.
  1. D0ed69be1d61caf4ddbdc74ce27788ff
    Edouard Traducteur en espagnol ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    La traduction de “script” par “alphabet” me semble incorrecte.

    L’alphabet est un script, mais d’autres scripts que l’alphabet existent et c’est cela que cette fonctionnalité définit.

    Voir : https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_writing_systems

    https://en.wikipedia.org/wiki/Script_(Unicode)

    https://en.wikipedia.org/wiki/Writing_system


Historique

  1. * Which countries (or territories) use a language, * Which scripts a language is written in (for instance: `Latin`, `Arabic`, `Cyrilic`, ...), * Which script is the official one or mostly used one.
    * Which countries (or territories) use a language, * Which scripts a language is written in (for instance: `Latin`, `Arabic`, `Cyrilic`, ...), * Which script is the official one or mostly used one.

    * Which countries (or territories) use a language, 
    * Which scripts a language is written in (for instance: `Latin`, `Arabic`, `Cyrilic`, ...), 
    * Which script is the official one or mostly used one.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier