🔁

Discussion commencée , avec 8 commentaires.
  1. BlackWarthog Traducteur en russe ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Как переводить слово "pod"? Если взять прямую кальку, то можно перепутать с предлогом "под". Обычно в таких случаях курсивом выделяют, чтоб не путаться. Интересно, что задумывали разработчики и какое значение вкладывали в это слово?

  2. Rose Traducteur en russe ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    С одной стороны, латинское написание в целом лучше, но, с другой стороны, как это писать в множественном числе? Видимо, все-таки придется использовать кириллическое написание, но как-то отделять его от предлога.
    Разработчики руководствовались, скорее всего, таким значением:
    Pod (Aerospace) A detachable compartment on a spacecraft for carrying personnel or instrumentation.
    Слово "detachable" здесь ключевое.

  3. BlackWarthog Traducteur en russe ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Jonne, please, tell us what means 'pod' in diaspora* context. Why this word used?

  4. We call individual user accounts seeds. We then call a server running Diaspora a pod, since a pod holds many seeds. So it's a botanical analogy, maybe you can find a similar one in Russian :) For more information about pods, please see: https://wiki.diasporafoundation.org/FAQ_for_users#Pods

  5. BlackWarthog Traducteur en russe ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    "стручок"

  6. Rose Traducteur en russe ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Да, похоже на "стручок", но на русском звучит странно. В любом случае, я не против использования именно этого слова.

  7. Innenashev Traducteur en russe, sans droit de relecture

    "Стручок" - это ужасно. От подобного сервиса люди ждут некоторой серьёзности, но на русском "стручок" имеет уменьшительно-ласкательную форму, и вводит в полнейшее недоумение. Ещё б перчиком назвали, болгарским, или дудочкой с дырочками.

    Предлагаю использовать обычные "сервер Диаспоры" и "учётная запись на одном из серверов Диаспоры", полностью параллельно терминологии, используемой для электронной почты.В Term Base внёс (странно, что для этого приглашений не нужно)

  8. shadwen Traducteur en russe ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    @Innenashev,
    поддерживаю, и в русскоязычном коммьнити было небольшое обсуждение на эту тему.
    Этот перевод был сделан несколько лет назад, и был одобрен.
    Сейчас имеет смысл переводить оставшуюся часть данных инструкций с оглядкой на перевод интерфейса, который более актуален и почти завершён:
    https://webtranslateit.com/en/projects/3020-Diaspora/locales/en..ru/strings

    Там перевод просто калька с английского: под.

    Для того, чтобы отредактировать все появления "стручка" в этих переводах необходимо написать Dennis Schubert или Jonne Haß и попросить права администратора. Либо в комментариях ко всем переводам со "стручком" запостить правильный перевод и попросить администраторов заменить. Там есть ещё несколько одобренных переводов, похожих на машинный перевод. Я собиралась это сделать, но отвлеклась. Дерзайте!

  9. Вносить исправления в перевод можно и без прав модератора. Права администратора у меня есть, так что если что-то понадобиться, можете спрашивать меня здесь, или на IRC канале #diaspora-ru


Historique

  1. Instead of everyone’s data being contained on huge central servers owned by a large organization, local servers (‘pods’) can be set up anywhere in the world. You choose which pod to register with - perhaps your local pod - and seamlessly connect with the diaspora* community worldwide.
    Instead of everyone’s data being contained on huge central servers owned by a large organization, local servers (‘pods’) can be set up anywhere in the world. You choose which pod to register with - perhaps your local pod - and seamlessly connect with the diaspora* community worldwide.

    Instead of everyones data being contained on huge central servers owned by a large organization, local servers (‘pods’) can be set up anywhere in the world. You choose which pod to register with - perhaps your local pod - and seamlessly connect with the diaspora* community worldwide.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Instead of everyone’s data being contained on huge central servers owned by a large organization, local servers (‘pods’) can be set up anywhere in the world. You choose which pod to register with - perhaps your local pod - and seamlessly connect with the diaspora* community worldwide.
    Instead of everyone’s data being contained on huge central servers owned by a large organization, local servers (‘pods’) can be set up anywhere in the world. You choose which pod to register with - perhaps your local pod - and seamlessly connect with the diaspora* community worldwide.

    Instead of everyones data being contained on huge central servers owned by a large organization, local servers (‘pods’) can be set up anywhere in the world. You choose which pod to register with - perhaps your local pod - and seamlessly connect with the diaspora* community worldwide.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  3. Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, диаспора* использует множество локальных серверов ("подов"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете под на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный под - и общаетесь с пользователями диаспоры* по всему миру.
    Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, диаспора* использует множество локальных серверов ("подов"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете под на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный под - и общаетесь с пользователями диаспоры* по всему миру.
    modifié par BlackWarthog .
    Copier dans le presse-papier
  4. Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, диаспора* использует множество локальных серверов ("Подов"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете под на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный Под - и общаетесь с пользователями диаспоры* по всему миру.
    Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, диаспора* использует множество локальных серверов ("Подов"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете под на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный Под - и общаетесь с пользователями диаспоры* по всему миру.
    modifié par BlackWarthog .
    Copier dans le presse-papier
  5. Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, диаспора* использует множество локальных серверов ("Подов"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете Под на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный Под - и общаетесь с пользователями диаспоры* по всему миру.
    Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, диаспора* использует множество локальных серверов ("Подов"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете Под на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный Под - и общаетесь с пользователями диаспоры* по всему миру.
    modifié par BlackWarthog .
    Copier dans le presse-papier
  6. Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, diaspora* использует множество локальных серверов (pods), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете pod, на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный pod - и общаетесь с пользователями diaspora* по всему миру.
    Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, diaspora* использует множество локальных серверов (pods), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете pod, на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный pod - и общаетесь с пользователями diaspora* по всему миру.
    modifié par Rose .
    Copier dans le presse-papier
  7. Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, diaspora* использует множество локальных серверов ("стручков"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете стручок, на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный стручок - и общаетесь с пользователями diaspora* по всему миру.
    Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, diaspora* использует множество локальных серверов ("стручков"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете стручок, на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный стручок - и общаетесь с пользователями diaspora* по всему миру.
    modifié par BlackWarthog .
    Copier dans le presse-papier
  8. Instead of everyone’s data being contained on huge central servers owned by a large organization, local servers (“pods”) can be set up anywhere in the world. You choose which pod to register with - perhaps your local pod - and seamlessly connect with the diaspora* community worldwide.
    Instead of everyone’s data being contained on huge central servers owned by a large organization, local servers (“pods”) can be set up anywhere in the world. You choose which pod to register with - perhaps your local pod - and seamlessly connect with the diaspora* community worldwide.

    Instead of everyones data being contained on huge central servers owned by a large organization, local servers (“pods”) can be set up anywhere in the world. You choose which pod to register with - perhaps your local pod - and seamlessly connect with the diaspora* community worldwide.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  9. Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, diaspora* использует множество локальных серверов ("стручков"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете стручок, на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный стручок - и общаетесь с пользователями diaspora* по всему миру.
    Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, diaspora* использует множество локальных серверов ("стручков"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете стручок, на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный стручок - и общаетесь с пользователями diaspora* по всему миру.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  10. Instead of everyone’s data being contained on huge central servers owned by a large organization, local servers (“pods”) can be set up anywhere in the world. You choose which pod to register with - perhaps your local pod - and seamlessly connect with the diaspora* community worldwide.
    Instead of everyone’s data being contained on huge central servers owned by a large organization, local servers (“pods”) can be set up anywhere in the world. You choose which pod to register with - perhaps your local pod - and seamlessly connect with the diaspora* community worldwide.

    Instead of everyones data being contained on huge central servers owned by a large organization, local servers (“pods”) can be set up anywhere in the world. You choose which pod to register with - perhaps your local pod - and seamlessly connect with the diaspora* community worldwide.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  11. Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, diaspora* использует множество локальных серверов ("стручков"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете стручок, на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный стручок - и общаетесь с пользователями диаспоры* по всему миру.
    Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, diaspora* использует множество локальных серверов ("стручков"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете стручок, на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный стручок - и общаетесь с пользователями диаспоры* по всему миру.
    modifié par BlackWarthog .
    Copier dans le presse-papier
  12. Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, diaspora* использует множество локальных серверов ("стручков"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете стручок, на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный стручок - и общаетесь с пользователями диаспоры* по всему миру.
    Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, diaspora* использует множество локальных серверов ("стручков"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете стручок, на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный стручок - и общаетесь с пользователями диаспоры* по всему миру.
    modifié par I. Dorhanov .
    Copier dans le presse-papier
  13. Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, diaspora* использует множество локальных серверов ("стручков"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете стручок, на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный стручок - и общаетесь с пользователями диаспоры* по всему миру.
    Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, diaspora* использует множество локальных серверов ("стручков"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете стручок, на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный стручок - и общаетесь с пользователями диаспоры* по всему миру.
    modifié par I. Dorhanov .
    Copier dans le presse-papier
  14. Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, diaspora* использует множество локальных серверов ("стручков"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете стручок, на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный стручок - и общаетесь с пользователями диаспоры* по всему миру.
    Вместо того, чтобы хранить данные всех пользователей на огромных центральных серверах некой крупной организации, diaspora* использует множество локальных серверов ("стручков"), которые установлены в разных точках земного шара. Вы просто выбираете стручок, на котором хотите зарегистрироваться - возможно, это будет ваш местный стручок - и общаетесь с пользователями диаспоры* по всему миру.
    modifié par Innenashev .
    Copier dans le presse-papier
  15. Instead of everyone’s data being held on huge central servers owned by a large organization, diaspora* exists on independently run servers (“pods”) all over the world. You choose which pod to register with, and you can then connect seamlessly with the diaspora* community worldwide.
    Instead of everyone’s data being held on huge central servers owned by a large organization, diaspora* exists on independently run servers (“pods”) all over the world. You choose which pod to register with, and you can then connect seamlessly with the diaspora* community worldwide.

    Instead of everyones data being held on huge central servers owned by a large organization, diaspora* exists on independently run servers (“pods”) all over the world. You choose which pod to register with, and you can then connect seamlessly with the diaspora* community worldwide.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier