Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. 39dfbd68902a3d89c34205252e983c6a
    Steinar Traducteur en norvégien bokmål ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Sjekk brukes dessverre ofte når check skal oversettes. Jeg ser dessuten ikke noen grunn til å avvike fra oversettelsen som benyttes i Mac OS X sitt kontrollpanel for automatisk programvareoppdatering - der det heter bl.a. "Søk etter oppdateringer" og "Søk nå".

  2. 070c2b6fabc887ba94f11fa15195c90e
    Lady Madonna Traducteur en catalan ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    "Comprobar ahora" no cabe en el botón. Lo cambio por "Comprobar", pero lo dejo sin validar por si tenéis una propuesta mejor.


Historique

  1. Check Now
    Check Now

    Check Now

    modifié par Matthew .
    Copier dans le presse-papier
  2. Check Now
    Check Now

    Check Now

    modifié par Matthew .
    Copier dans le presse-papier
  3. Verifica Acum
    Verifica Acum
    modifié par Alex .
    Copier dans le presse-papier
  4. Verifica Acum
    Verifica Acum
    modifié par Alex .
    Copier dans le presse-papier