Diaspora/Diaspora
-
我如果把貼文同時發表到字數上限比較少的外部服務去會怎樣?
我如果把貼文同時發表到字數上限比較少的外部服務去會怎樣?
Quale è il limite di caratteri per messaggi condivisi tramite servizi che hanno un limite di caratteri inferiore? -
這時候你就應該要根據那些服務的上限,來限制你的貼文字數(比如說 Twitter是140 個字; Tumblr 是 1000 個字)。你還剩下可用的字數,也會依據你所選取的外部服務圖示來顯示。不過即使字數超過該服務的上限,你還是可以發表貼文,只是超過的部份就會被截掉了,並且附上在 diaspora* 上該貼文的連結。
這時候你就應該要根據那些服務的上限,來限制你的貼文字數(比如說 Twitter是140 個字; Tumblr 是 1000 個字)。你還剩下可用的字數,也會依據你所選取的外部服務圖示來顯示。不過即使字數超過該服務的上限,你還是可以發表貼文,只是超過的部份就會被截掉了,並且附上在 diaspora* 上該貼文的連結。
In questo caso il tuo messaggio è limitato ad un numero inferiore (140 nel caso di Twitter; 1000 nel caso di Tumblr), e il numero di caratteri rimanenti a disposizione è indicato quando l'icona del servizio è attiva. Puoi comunque inviare post a questi servizi, ma se il tuo post supera il numero di caratteri il testo risulterà troncato dagli stessi servizi. -
為什麼我的流水帳裡面都是一些我不認識也沒跟他們分享的人的貼文?
為什麼我的流水帳裡面都是一些我不認識也沒跟他們分享的人的貼文?
Perchè il mio stream è pieno di post di gente che non conosco e con cui non condivido nulla? -
你的流水帳來自三種貼文:
你的流水帳來自三種貼文:
Il tuo stream si compone di tre tipi di posts -
你有跟他們分享的人的貼文;還可以細分為兩種:一種是公開的貼文,另一種是受限的貼文,但是你在該貼文的目標社交面裡面。要讓這種貼文從你的流水帳消失,只要停止跟那個人分享就可以了。
你有跟他們分享的人的貼文;還可以細分為兩種:一種是公開的貼文,另一種是受限的貼文,但是你在該貼文的目標社交面裡面。要讓這種貼文從你的流水帳消失,只要停止跟那個人分享就可以了。
I posts delle persone con cui condividi, sono di due tipi: messaggi pubblici e messaggi limitati solo ad alcuni aspetti che condividi. Per rimuovere questi post dal tuo stream, semplicemente elimina la condivisione con la persona -
含有你追蹤的標籤的公開貼文。要讓這種貼文不出現,就不要再追蹤那個標籤。
含有你追蹤的標籤的公開貼文。要讓這種貼文不出現,就不要再追蹤那個標籤。
I messaggi pubblici contengono un tag che stai seguendo. Per rimuoverli, smetti di seguire il tag. -
列在社群焦點人物那些人的公開貼文。只要在你的帳號設定中不要勾選"在流水帳顯示社群焦點人物",就不會有這種貼文了。
列在社群焦點人物那些人的公開貼文。只要在你的帳號設定中不要勾選"在流水帳顯示社群焦點人物",就不會有這種貼文了。
Post pubblici di utenti in evidenza. Questi possono essere rimossi cliccando sull'opzione "mostra utenti in evidenza nello stream?" nella scheda account delle tue impostazioni. -
非公開貼文
非公開貼文
Post privati -
當我貼文到某個社交面時(也就是貼一篇非公開貼文),有誰可以看得到?
當我貼文到某個社交面時(也就是貼一篇非公開貼文),有誰可以看得到?
Quando posto un messaggio ad un Aspetto (es: un messaggio privato), chi può vederlo? -
只有在你發表該篇非公開貼文前,就已經在那個社交面中的使用者才可以看得到,並且必須要在登入 diaspora* 的狀態下。
只有在你發表該篇非公開貼文前,就已經在那個社交面中的使用者才可以看得到,並且必須要在登入 diaspora* 的狀態下。
Solo gli utenti loggati in diaspora* che hai inserito in quell'Aspetto possono vedere i tuoi post privati. -
誰可以對我的非公開貼文留言或按讚?
誰可以對我的非公開貼文留言或按讚?
Chi può commentare o apprezzare il mio post privato? -
只有在你發表該篇非公開貼文前,就已經在那個社交面中的使用者,才可以對貼文留言或按讚,而且必須要在登入 diaspora* 的狀態下。
只有在你發表該篇非公開貼文前,就已經在那個社交面中的使用者,才可以對貼文留言或按讚,而且必須要在登入 diaspora* 的狀態下。
Solo gli utenti loggati in diaspora che hai inserito in questo aspect possono commentare o apprezzare il tuo post privato -
誰可以轉貼我的非公開貼文?
誰可以轉貼我的非公開貼文?
Chi può ricondividere il mio post privato? -
沒有人可以。非公開的貼文是不能轉貼的。不過,那些因為在你的社交面中,而可以在登入時看到貼文的人,也可能用複製、貼上的方式轉貼。要不要信任他們就留給你自己決定囉!
沒有人可以。非公開的貼文是不能轉貼的。不過,那些因為在你的社交面中,而可以在登入時看到貼文的人,也可能用複製、貼上的方式轉貼。要不要信任他們就留給你自己決定囉!
Nessuno. I post privati non sono ri-condivisibili. Gli utenti loggati in diaspora* in quell'Aspetto, tuttavia, possono potenzialmente copiarli e incollarli. -
如果我對非公開貼文留言或按讚,誰可以看得到?
如果我對非公開貼文留言或按讚,誰可以看得到?
Quando commento o metto mi piace su un post privato, chi può vederlo? -
只有該篇貼文的分享對象(也就是當初原作者所選擇社交面中的人)才可以看到貼文的留言和稱讚。
只有該篇貼文的分享對象(也就是當初原作者所選擇社交面中的人)才可以看到貼文的留言和稱讚。
Solo le persone con cui quel post era stato condiviso (le persone che sono nell'Aspetto selezionato dal postatore originale) possono vedere i suoi commenti e i suoi "mi piace". -
公開貼文
公開貼文
Post pubblici -
當我公開貼文時,誰可以看得到?
當我公開貼文時,誰可以看得到?
Quando posto qualcosa pubblicamente, chi può vederla? -
任何用網際網路的人都有可能看到你公開的貼文,因此請務必確定你希望該貼文要公開出去。這是一個和世界溝通的好方法。
任何用網際網路的人都有可能看到你公開的貼文,因此請務必確定你希望該貼文要公開出去。這是一個和世界溝通的好方法。
Potenzialmente chiunque stia utilizzando internet può vedere un post che hai segnato come pubblico, perciò assicurati di voler rendere per davvero il tuo post pubblico. E' un fantastico modo di allungarsi verso il mondo. -
其他人要怎樣找到我的公開貼文?
其他人要怎樣找到我的公開貼文?
Le altre persone come possono trovare i miei post?