Back to Index
ia - Interlingua
is - Icelandic

Discussion started , with a comment.
Idololatres Russian Translator with no proofreading rights

In which kontext the term is used? Does it mean "terms" (as "in the simplest terms") or "conditions"?

Jonne Haß Manager

The latter, as in "Terms of Services"


History

  1. terminos
    terminos

    terminos

    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  2. terminos
    terminos

    terminos

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  3. Terminos
    Terminos

    Terminos

    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  4. Terminos
    Terminos

    Terminos

    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard