Filter Segments...
  • We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}.

    Weve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}.

    Tenemos una gran comunidad lista para ayudarte a ayudarnos. Puedes comenzar revisando la guía para principiantes: %{get_started_guide_link}. También puedes discutir con nosotros aquí: %{discourse_link}, y conocernos mejor aquí: %{irc_link}.
  • View the source on GitHub

    View the source on GitHub

    Ver el código fuente en GitHub
  • Squash bugs

    Squash bugs

    Manejo de fallos
  • Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.

    Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.

    El proyecto usa Code Triage: un servicio de voluntariado donde los usuarios y desarrolladores colaboran para resolver fallos en %{github_link}.
  • Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.

    Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.

    Arreglar los fallos ayuda a todo el mundo y le da a los nuevos usuarios un mejor acercamiento de cómo funcionan las diferentes partes de diaspora*.
  • Help us clean up our code

    Help us clean up our code

    Ayúdanos a limpiar el código
  • Help translate

    Help translate

    Ayuda a traducir
  • You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.

    You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.

    Traduce diaspora* uniéndote aquí: %{translations_link}.
  • Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.

    Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.

    Lee las instrucciones de traducción para saber cómo empezar aquí: %{translation_instructions_link}.
  • Provide your voice

    Provide your voice

    Aporta tu voz
  • Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.

    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.

    Como el proyecto se lleva a cabo por una comunidad de voluntarios, usamos una herramienta llamada Discourse que ayuda a enfrascarse en conversaciones con los colaboradores y compartir ideas y sugerencias.
  • Join us there

    Join us there

    Únetenos aquí.
  • Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community.

    Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community.

    Convence a tus amigos y familiares a unirse a diaspora* organizando tu propio %{meetup_link} en la vida real con tu comunidad.
  • Provide support

    Provide support

    Proporciona soporte
  • Help new users feel welcome!

    Help new users feel welcome!

    ¡Ayuda a los nuevos usuarios a sentirse bienvenidos!
  • Sign up here

    Sign up here

    Regístrate aquí.
  • Write user tutorials for the %{tutorials_link} section.

    Write user tutorials for the %{tutorials_link} section.

    Escribe manuales de usuario en %{tutorials_link}.
  • Answer users’ questions on our %{irc_channel_link} or answer users’ questions on diaspora* itself by following the <span class="click">#help</span>, <span class="click">#question</span> and <span class="click">#feedback</span> hashtags.

    Answer usersquestions on our %{irc_channel_link} or answer usersquestions on diaspora* itself by following the <span class="click">#help</span>, <span class="click">#question</span> and <span class="click">#feedback</span> hashtags.

    Responde las preguntas de los usuarios en %{irc_channel_link} o en diaspora* directamente siguiendo las etiquetas <span class="click">#ayuda</span>, <span class="click">#pregunta</span> y <span class="click">#sugerencia</span>.
  • Contribute to %{wiki_link}.

    Contribute to %{wiki_link}.

    Contribuye a la %{wiki_link}.
  • Run a public pod

    Run a public pod

    Aloja una cápsula pública