Diaspora/Website
-
If you post a status message from the Aspects page, the aspects selected in the left-hand menu will be automatically selected in the publisher. For example, if the Friends, Family and Work aspects are selected in the list, when you click inside the publisher window you’ll see that the Aspects selector button reads “In 3 aspects.”
If you post a status message from the Aspects page, the aspects selected in the left-hand menu will be automatically selected in the publisher. For example, if the Friends, Family and Work aspects are selected in the list, when you click inside the publisher window you’ll see that the Aspects selector button reads “In 3 aspects.”
Եթէ հրապարակես գրառում Խմբերի էջից, ապա ձախ կողմի մենիւից ընտրուած խմբերն աւտօմատ կընտրուեն հրատարակողի կողմից։ Օրինակ, եթէ Ընկերներ, Ընտանիք, Աշխատանք խմբերն ընտրուած են ցուցակում են, ապա երբ սեղմես հրատարակելու պատուհանին՝ կը տեսնես, որ Խմբերն ընտրելու կոճակի վրայ գրուած է «3 խմբում»։ -
Contacts page
Contacts page
«Կապեր» էջը -
We mentioned your contacts page in %{part_link}. You’re here now, but the best way to get to your contacts page from other pages is go to your user menu from the header bar and select <span class="click">Contacts</span> from the drop-down list.
We mentioned your contacts page in %{part_link}. You’re here now, but the best way to get to your contacts page from other pages is go to your user menu from the header bar and select
<span class="click">
Contacts</span>
from the drop-down list.Մենք անդրադարձել ենք կապերի էջին %{part_link}ում։ Դու հիմա այստեղ ես, բայց ամենալաւ ձեւը այլ էջերից դէպի կապերի էջ գնալու, դա գլխամասից օգտատիրոջ մենիւն բացելն է եւ բացուող ցուցակից<span class="click">
Կապերը</span>
ընտրելը։ -
The contacts page displays a list of your aspects in the sidebar, and the people you have placed in those aspects in the main section. (The list of aspects appears at the top in the mobile view.)
The contacts page displays a list of your aspects in the sidebar, and the people you have placed in those aspects in the main section. (The list of aspects appears at the top in the mobile view.)
Կապերի էջի կողքի մասում ցոյց է տալիս քո խմբերի ցուցակը, իսկ հիմնական մասում խմբերում եղած մարդիկ են(Հեռախօսի վրայ խմբերի ցուցակը կենտրոնում է)։ -
If you are displaying contacts from all aspects (click <span class="click">My contacts</span> in the sidebar), each contact will have a green button to its right showing which aspect(s) they have been placed in. If a contact is in more than one aspect, the button will read “In <em>n</em> aspects.” Click the button to see which aspects those are.
If you are displaying contacts from all aspects (click
<span class="click">
My contacts</span>
in the sidebar), each contact will have a green button to its right showing which aspect(s) they have been placed in. If a contact is in more than one aspect, the button will read “In<em>
n</em>
aspects.” Click the button to see which aspects those are.Եթէ նայում ես բոլոր խմբերի կապերդ(սեղմիր<span class="click">
Իմ կապերը</span>
՝ կողքի բարում), իւրաքանչիւր կապի կողքին կանաչ կոճակով նշուած է թէ նա որ խմբում(երում) է աւելացուած։ Եթէ հաշիւ մեկից աւել խմբերում է, ապա կոճակի վրայ նշուում է «<em>
n</em>
խմբերում է»։ Սեղմիր կոճակի վրայ, որ տեսնես թէ որ խմբերն են դրանք։ -
You can click this button to change the aspect(s) this person is in by selecting and deselecting aspects in the drop-down list. If you want to remove a person from all of your aspects, deselect all aspects and the button will turn grey. You are no longer sharing with them.
You can click this button to change the aspect(s) this person is in by selecting and deselecting aspects in the drop-down list. If you want to remove a person from all of your aspects, deselect all aspects and the button will turn grey. You are no longer sharing with them.
Դու կարող ես սեղմել այս կոճակը՝ փոխելու համար խումբը(երը), որոնցում մարդն է՝ նշելով եւ ապանշելով խմբերը բացուող ցուցակից։ Եթէ ցանկանում ես հեռացնել մարդուն բոլոր խմբերից՝ապանշիր բոլոր խմբերը եւ կոճակը կը փոխուի մոխրագոյնի։ Դու այլեւս չես կիսւում նրա հետ։ -
If you are viewing contacts in an individual aspect, there will be a cross to the right of each contact displayed. Clicking this will remove the person from that aspect.
If you are viewing contacts in an individual aspect, there will be a cross to the right of each contact displayed. Clicking this will remove the person from that aspect.
Եթէ դու նայում ես առանձին խմբի կապերը, ամէն հաշուի աջ կողմում կայ խաչաձեւ կոճակ։ Սեղմելով դրա վրայ կարող ես մարդուն հեռացնել տուեալ խմբից։ -
You can also create new aspects from your contacts page.
You can also create new aspects from your contacts page.
Քո կոնտակտներ էջում դու կարող ես ստեղծել նոր խմբեր։ -
Only sharing with me
Only sharing with me
Միայն հետս կիսուողները -
This shows you a list of people who are sharing with you but with whom you are not sharing – your “followers.”
This shows you a list of people who are sharing with you but with whom you are not sharing – your “followers.”
Սա ցոյց է տալիս ցանկը մարդկանց, որոնք կիսւում են քեզ հետ, բայց որոնց հետ դու չես կիսւում՝ քո հետեւորդները։ -
Now that you understand aspects, let’s make some connections.
Now that you understand aspects, let’s make some connections.
Այժմ, երբ դու հասկացար խմբերը, արի սկսենք կապեր հաստատել։ -
Part 4 – Finding and connecting with people
Part 4 – Finding and connecting with people
Մաս 4 - Գտնել եւ կապ հաստատել մարդկանց հետ -
How to connect with people
How to connect with people
Ինչպէս կապուել մարդկանց հետ -
It’s now time to add some contacts to the “Diaspora” aspect you just created. If you already know people who are using diaspora*, you can find them and add them to any aspect you like.
It’s now time to add some contacts to the “Diaspora” aspect you just created. If you already know people who are using diaspora*, you can find them and add them to any aspect you like.
Ժամանակն է աւելացնել հաշիւներ «Սփիւռք» խմբում, որը դու ստեղծել ես։ Եթէ դու արդէն գիտես մարդկանց, որոնք օգտագործում են սփիւռք*ը դու կարող ես աւելացնել նրանց այն խմբերում, որտեղ ցանկանում ես։ -
Sharing
Sharing
Կիսուել -
We call connecting with someone “sharing” because it’s an indication that you want to share content with them. Sharing in diaspora* can seem a bit confusing at first, because your levels of sharing with other people are unlikely to be the same as their levels of sharing with you. Let’s try to make sense of what that means.
We call connecting with someone “sharing” because it’s an indication that you want to share content with them. Sharing in diaspora* can seem a bit confusing at first, because your levels of sharing with other people are unlikely to be the same as their levels of sharing with you. Let’s try to make sense of what that means.
Որեւէ մեկի հետ կապուելուն ասում են «կիսուել»՝ նշելու համար, որ դու այդ կերպ ցանկանում ես կիսել բովանդակութիւն նրանց հետ։ սփիւռք*ում կիսուելն սկզբում կարող է շփոթեցնող թուալ, քանի որ այլոց հետ կիսուելու ձեր մակարդակը կարող է տարբերուել նրանց կիսուելու մակարդակից։ Արի հասկանանք, թէ ինչ է դա նշանակում։ -
On diaspora* there are three types of relations between users:
On diaspora* there are three types of relations between users:
սփիւռք*ում օգտատէրերի միջեւ երեք տեսակի կապ կայ՝ -
Followers
Followers
Հետեւորդներ -
Someone has placed you into one of their aspects, but you haven’t done likewise for them. You will get a notification that this person has “started sharing with you” but you won’t notice any other change.
Someone has placed you into one of their aspects, but you haven’t done likewise for them. You will get a notification that this person has “started sharing with you” but you won’t notice any other change.
Որեւէ մեկը քեզ աւելացրել է իր խմբերում, բայց դու նրան՝ ոչ։ Դու կը ստանաս ծանուցում, որ այդ մարդն «սկսուել է կիսուել քեզ հետ», իսկ միւս փոփոխութիւններից ծանուցում չես ստանալու։ -
They will see your public posts in their stream, but none of your limited posts.
They will see your public posts in their stream, but none of your limited posts.
Իրենց լրահոսում նրանք կարող են տեսնել քո հրապարակային գրառումները, իսկ փակերը՝ ոչ։