Filter Segments...
  • Tenemos una gran comunidad lista para ayudarte a ayudarnos. Puedes comenzar revisando la guía para principiantes: %{get_started_guide_link}. También puedes discutir con nosotros aquí: %{discourse_link}, y conocernos mejor aquí: %{irc_link}.

    Tenemos una gran comunidad lista para ayudarte a ayudarnos. Puedes comenzar revisando la guía para principiantes: %{get_started_guide_link}. También puedes discutir con nosotros aquí: %{discourse_link}, y conocernos mejor aquí: %{irc_link}.

    Weve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}.
  • Ver el código fuente en GitHub

    Ver el código fuente en GitHub

    View the source on GitHub
  • Manejo de fallos

    Manejo de fallos

    Squash bugs
  • El proyecto usa Code Triage: un servicio de voluntariado donde los usuarios y desarrolladores colaboran para resolver fallos en %{github_link}.

    El proyecto usa Code Triage: un servicio de voluntariado donde los usuarios y desarrolladores colaboran para resolver fallos en %{github_link}.

    Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
  • Arreglar los fallos ayuda a todo el mundo y le da a los nuevos usuarios un mejor acercamiento de cómo funcionan las diferentes partes de diaspora*.

    Arreglar los fallos ayuda a todo el mundo y le da a los nuevos usuarios un mejor acercamiento de cómo funcionan las diferentes partes de diaspora*.

    Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
  • Ayúdanos a limpiar el código

    Ayúdanos a limpiar el código

    Help us clean up our code
  • Ayuda a traducir

    Ayuda a traducir

    Help translate
  • Traduce diaspora* uniéndote aquí: %{translations_link}.

    Traduce diaspora* uniéndote aquí: %{translations_link}.

    You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
  • Lee las instrucciones de traducción para saber cómo empezar aquí: %{translation_instructions_link}.

    Lee las instrucciones de traducción para saber cómo empezar aquí: %{translation_instructions_link}.

    Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
  • Aporta tu voz

    Aporta tu voz

    Provide your voice
  • Como el proyecto se lleva a cabo por una comunidad de voluntarios, usamos una herramienta llamada Discourse que ayuda a enfrascarse en conversaciones con los colaboradores y compartir ideas y sugerencias.

    Como el proyecto se lleva a cabo por una comunidad de voluntarios, usamos una herramienta llamada Discourse que ayuda a enfrascarse en conversaciones con los colaboradores y compartir ideas y sugerencias.

    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
  • Únetenos aquí.

    Únetenos aquí.

    Join us there
  • Convence a tus amigos y familiares a unirse a diaspora* organizando tu propio %{meetup_link} en la vida real con tu comunidad.

    Convence a tus amigos y familiares a unirse a diaspora* organizando tu propio %{meetup_link} en la vida real con tu comunidad.

    Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community.
  • Proporciona soporte

    Proporciona soporte

    Provide support
  • ¡Ayuda a los nuevos usuarios a sentirse bienvenidos!

    ¡Ayuda a los nuevos usuarios a sentirse bienvenidos!

    Help new users feel welcome!
  • Regístrate aquí.

    Regístrate aquí.

    Sign up here
  • Escribe manuales de usuario en %{tutorials_link}.

    Escribe manuales de usuario en %{tutorials_link}.

    Write user tutorials for the %{tutorials_link} section.
  • Responde las preguntas de los usuarios en %{irc_channel_link} o en diaspora* directamente siguiendo las etiquetas <span class="click">#ayuda</span>, <span class="click">#pregunta</span> y <span class="click">#sugerencia</span>.

    Responde las preguntas de los usuarios en %{irc_channel_link} o en diaspora* directamente siguiendo las etiquetas <span class="click">#ayuda</span>, <span class="click">#pregunta</span> y <span class="click">#sugerencia</span>.

    Answer usersquestions on our %{irc_channel_link} or answer usersquestions on diaspora* itself by following the <span class="click">#help</span>, <span class="click">#question</span> and <span class="click">#feedback</span> hashtags.
  • Contribuye a la %{wiki_link}.

    Contribuye a la %{wiki_link}.

    Contribute to %{wiki_link}.
  • Aloja una cápsula pública

    Aloja una cápsula pública

    Run a public pod