Filter Segments...
  • diaspora* jest prawdziwą siecią, bez jednego centrum. Serwery ("pody") położone są na całym świecie, a każdy z nich zawiera tylko dane użytkowników, którzy na nim się zarejestrowali. Te właśnie pody komunikują się między sobą - więc na którymkolwiek z nich się zarejestrujesz, będziesz miał dostęp do osób i treści ze wszystkich pozostałych.

    diaspora* jest prawdziwą siecią, bez jednego centrum. Serwery ("pody") położone na całym świecie, a każdy z nich zawiera tylko dane użytkowników, którzy na nim się zarejestrowali. Te właśnie pody komunikują się między sobą - więc na którymkolwiek z nich się zarejestrujesz, będziesz miał dostęp do osób i treści ze wszystkich pozostałych.

    diaspora* is a true network, with no central base. There are servers (calledpods”) all over the world, each containing the data of those users who have chosen to register with it. These pods communicate with each other seamlessly, so that you can register with any pod and communicate freely with your contacts, wherever they are on the network.
  • NIE TO

    NIE TO

    NOT THIS
  • Większość sieci społecznościowych działa w sposób scentralizowany - zwykle na serwerach będących własnością jakiejś korporacji. Znajdują się tam prywatne dane wszystkich ich użytkowników, tylko czekające na bycie skradzionymi lub straconymi w wyniku jakiejś awarii. Jak w każdym scentralizowanym systemie, występuje tu też problem "wąskiego gardła" - najmniejszy problem na centralnym serwerze może znacznie spowolnić całą sieć, a nawet spowodować całkowitą awarię. Rządom jest też o wiele łatwiej podsłuchać dane z jednego miejsca niż z rozproszonej sieci.

    Większość sieci społecznościowych działa w sposób scentralizowany - zwykle na serwerach będących własnością jakiejś korporacji. Znajdują się tam prywatne dane wszystkich ich użytkowników, tylko czekające na bycie skradzionymi lub straconymi w wyniku jakiejś awarii. Jak w każdym scentralizowanym systemie, występuje tu też problem "wąskiego gardła" - najmniejszy problem na centralnym serwerze może znacznie spowolnić całą sieć, a nawet spowodować całkowitą awarię. Rządom jest też o wiele łatwiej podsłuchać dane z jednego miejsca niż z rozproszonej sieci.

    Most social networks are run from centralized servers owned and run by a corporation. These store all the private data of their users. This information can be lost or hacked, and like any system with a bottleneck, any problem at the central servers can make the whole network run very slowly, or not at all. It is also more easy for governments tolisten in.”
  • Jak się podłączyć?

    Jak się podłączyć?

    How do I connect?
  • Pomimo tego, że diaspora* składa się z wielu podów położonych w najróżniejszych miejscach świata, używa się jej jak jednej, połączonej sieci. Nie musisz korzystać z tego samego poda, co Twoi znajomi, aby móc się z nimi swobodnie dzielić - komunikacja przebiega bez najmniejszych problemów przez całą sieć diaspory*. Używając jej możesz zapomnieć, że składa się z wielu podów. Połączenie się z kimś na diasporze* jest bardzo proste:

    Pomimo tego, że diaspora* składa się z wielu podów położonych w najróżniejszych miejscach świata, używa się jej jak jednej, połączonej sieci. Nie musisz korzystać z tego samego poda, co Twoi znajomi, aby móc się z nimi swobodnie dzielić - komunikacja przebiega bez najmniejszych problemów przez całą sieć diaspory*. Używając jej możesz zapomnieć, że składa się z wielu podów. Połączenie się z kimś na diasporze* jest bardzo proste: 

    Even though diaspora* is made up of many pods all over the world, you will experience it as one integrated network. You dont need to be on the same pod as your contacts in order to communicate freely with each other - communication happens seamlessly across all the pods in the diaspora* universe. When youre using diaspora*, you can easily forget that its actually made up of many pods. Connecting with someone in diaspora* is actually really simple: 
  • 1. Znajdź ich

    1. Znajdź ich

    1. Find them
  • Wszystko, czego potrzebujesz, aby się z kimś połączyć to znaleźć go i dodać do jakiegoś aspektu. (Więcej o aspektach niżej.) Znajdź go używając wyszukiwarki w czarnym pasku na górze, albo najedź na jego imię w swoim strumieniu - a wyświetli się wizytówka. Jeżeli znasz czyjś identyfikator, możesz go użyć bezpośrednio.

    Wszystko, czego potrzebujesz, aby się z kimś połączyć to znaleźć go i dodać do jakiegoś aspektu. (Więcej o aspektach niżej.) Znajdź go używając wyszukiwarki w czarnym pasku na górze, albo najedź na jego imię w swoim strumieniu - a wyświetli się wizytówka. Jeżeli znasz czyjś identyfikator, możesz go użyć bezpośrednio.

    All you need to do to connect to someone is find them and add them to an aspect. (See below for more on aspects.) Find them using the search field in the black bar, or hover over their name in your stream and a hovercard will appear. If you know their diaspora* ID (yourname@podname.com), you can use that.
  • 2. Dodaj ich

    2. Dodaj ich

    2. Add them
  • Pozostaje już tylko wcisnąć guzik "Dodaj kontakt" i wybrać, do którego aspektu ma przynależeć. Jesteście od tej chwili połączeni i możecie dzielić się treściami, jak w dowolnej innej sieci społecznościowej. Jeżeli osoba przynależy do kilku aspektów Twojego życia - nie ma problemu, możesz dodać ją do wielu aspektów. To wszystko - jesteście połączeni. To takie proste.

    Pozostaje już tylko wcisnąć guzik "Dodaj kontakt" i wybrać, do którego aspektu ma przynależeć. Jesteście od tej chwili połączeni i możecie dzielić się treściami, jak w dowolnej innej sieci społecznościowej. Jeżeli osoba przynależy do kilku aspektów Twojego życia - nie ma problemu, możesz dodać do wielu aspektów. To wszystko - jesteście połączeni. To takie proste. 

    Then its just a matter of clicking theAdd contactbutton and choose which aspect you want them to be part of. Youre now connected and can share with them as you would on any other network. Or, if theyre part of different aspects of your life, add them to multiple aspects. Youre now connected. Its as easy as that. 
  • Wolność

    Wolność

    Freedom
  • diaspora* nie próbuje Cię ograniczać

    diaspora* nie próbuje Cię ograniczać

    diaspora* doesnt try to limit you
  • Bądź kim chcesz być

    Bądź kim chcesz być

    Be who you want to be
  • Mnóstwo sieci nalega, aby podać im swoją prawdziwą tożsamość. Nie diaspora*. Tu możesz wybrać, jak chcesz się przedstawić - i opowiedzieć o sobie tak dużo - lub mało - jak tylko zechcesz. To, czym dzielisz się z innymi - to Twój wybór.

    Mnóstwo sieci nalega, aby podać im swoją prawdziwą tożsamość. Nie diaspora*. Tu możesz wybrać, jak chcesz się przedstawić - i opowiedzieć o sobie tak dużo - lub mało - jak tylko zechcesz. To, czym dzielisz się z innymi - to Twój wybór.

    A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people.
  • Bądź kreatywny

    Bądź kreatywny

    Be creative
  • Nie masz ograniczeń w tym, jak się komunikujesz. Możesz śledzić fascynujące treści innych osób i słuchać ich opinii, albo dzielić się własnym zdaniem. Pokaż swoje zdjęcia, prace, wideo, muzykę, słowa - cokolwiek zechcesz. Pozwól sobie na pełną swobodę.

    Nie masz ograniczeń w tym, jak się komunikujesz. Możesz śledzić fascynujące treści innych osób i słuchać ich opinii, albo dzielić się własnym zdaniem. Pokaż swoje zdjęcia, prace, wideo, muzykę, słowa - cokolwiek zechcesz. Pozwól sobie na pełną swobodę.

    Youre not limited to how you can interact. You can just follow fascinating people to see what they have to say, or you can share world with everyone. Share your photos, artwork, videos, music, words - whatever you want. Let yourself fly.
  • Wolna, jak w słowie "wolność"

    Wolna, jak w słowie "wolność"

    Free as in freedom
  • diaspora* jest Wolnym Oprogramowaniem. To oznacza, że nie ma żadnych ograniczeń w tym, jak możesz jej użyć. Możesz nawet wziąć kod źródłowy i przerobić go wedle swoich upodobań - pomagając nam ulepszać sieć. Zapraszamy na pokład!

    diaspora* jest Wolnym Oprogramowaniem. To oznacza, że nie ma żadnych ograniczeń w tym, jak możesz jej użyć. Możesz nawet wziąć kod źródłowy i przerobić go wedle swoich upodobań - pomagając nam ulepszać sieć. Zapraszamy na pokład!

    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. Wed love to have you on board.
  • Prywatność

    Prywatność

    Privacy
  • Pełna kontrola nad tym, co należy do Ciebie

    Pełna kontrola nad tym, co należy do Ciebie 

    Total control over what is yours 
  • Twoje dane należą do Ciebie

    Twoje dane należą do Ciebie

    Own your own data