Filter Segments...
  • Onde encontrar mais ajuda e informação

    Onde encontrar mais ajuda e informação

    Where to find more help and information
  • Outras documentações

    Outras documentações

    Other documentation
  • Nós tentamos dar conta de todas as ferramentas básicas da diaspora* da maneira mais minuciosa possível. O que você deseja saber pode, entretanto, não ter ficado claro ou não ter sido mencionado neste guia. Há questões técnicas – por exemplo, como configurar seu próprio servidor – que não foram abordadas aqui.

    Nós tentamos dar conta de todas as ferramentas básicas da diaspora* da maneira mais minuciosa possível. O que você deseja saber pode, entretanto, não ter ficado claro ou não ter sido mencionado neste guia. questões técnicaspor exemplo, como configurar seu próprio servidorque não foram abordadas aqui.

    Weve tried to cover all the essentials of using diaspora* in these tutorials in as clear a manner as possible. However, there may be something youre still not clear about or something that hasnt been covered here that you want to know. There are also more technical matters such as setting up your own pod, which arent covered here.
  • Nesta página, você vai encontrar links para sites úteis, que ofereçam tutoriais e informações adicionais.

    Nesta página, você vai encontrar links para sites úteis, que ofereçam tutoriais e informações adicionais.

    On this page you will find links to other useful sites offering tutorials and more information.
  • Tutoriais

    Tutoriais

    Tutorials
  • um guia em francês para quem acabou de chegar.

    um guia em francês para quem acabou de chegar.

    a guide in French for people new to diaspora*
  • Sobre a diaspora*

    Sobre a diaspora*

    About diaspora*
  • É claro, há uma grande quantidade de informações sobre a diaspora* aqui, no site do projeto.

    É claro, uma grande quantidade de informações sobre a diaspora* aqui, no site do projeto.

    Of course, theres plenty of information about diaspora* right here on our project site
  • %{wiki_link} – tudo que é preciso saber para usar, desenvolver e instalar a diaspora*.

    %{wiki_link}tudo que é preciso saber para usar, desenvolver e instalar a diaspora*.

    %{wiki_link}all you need to know about using, developing and installing diaspora*
  • A wiki oficial do projeto

    A wiki oficial do projeto

    The official project wiki
  • Há artigos sobre a %{wikipedia_link} e o %{wikipedia_software_link} na Wikipédia.

    artigos sobre a %{wikipedia_link} e o %{wikipedia_software_link} na Wikipédia.

    There are pages about %{wikipedia_link} and the %{wikipedia_software_link} on Wikipedia
  • diaspora*

    diaspora*

    diaspora*
  • software da diaspora*

    software da diaspora*

    diaspora* software
  • Suporte aos usuários

    Suporte aos usuários

    User support
  • Você pode fazer uma <span class="click">#pergunta</span>, pedir <span class="click">#ajuda</span> ou relatar um <span class="click">#bug</span> postando uma mensagem pública no seu perfil na diaspora*.

    Você pode fazer uma <span class="click">#pergunta</span>, pedir <span class="click">#ajuda</span> ou relatar um <span class="click">#bug</span> postando uma mensagem pública no seu perfil na diaspora*.

    You can ask a <span class="click">#question</span> about diaspora*, ask for <span class="click">#help</span>, or report a <span class="click">#bug</span> in public posts in diaspora* itself
  • Tem um problema difícil de resolver? Fale conosco pela nossa %{mail_link}.

    Tem um problema difícil de resolver? Fale conosco pela nossa %{mail_link}.

    Having a problem you cant solve? Talk to us on our %{mail_link}
  • lista de emails

    lista de emails

    mailing list
  • Ou bata um papo com nossa equipe de programadores pelo %{irc_link}. Se não obtiver resposta imediata, tente novamente mais tarde.

    Ou bata um papo com nossa equipe de programadores pelo %{irc_link}. Se não obtiver resposta imediata, tente novamente mais tarde.

    Or chat to diaspora* developers on our %{irc_link}. If you dont get an instant reply, try again later
  • Canal IRC

    Canal IRC

    IRC channel
  • Andamento do projeto

    Andamento do projeto

    Project progress