🔁

Discussion started , with 2 comments.
  1. 260679a9af3ea3a95284fd9be44fcc3a
    Alosultan00200 Arabic Translator with no proofreading rights

    In order to standardize the term in all documents.

  2. Df5b3c8d23ef54a6ed8dd4f9476853ca
    Mokhles French Translator with no proofreading rights

    شكرا للمشاركة.... كل الترجمات هي صحيحة.. إلتزامات أو مطاليب او مطلوبات أو خصوم... إلخ كلها تصب بنفس المعنى... لكن علينا اعتماد المصطلح المترجم في الوحدة رقم 9 من المعايير الدولية للمحاسبة النسخة العربية وهي تعتمد مصطلح المطلوبات
    لمزيد من المعلومات الرداؤ الاطلاع على المرفق

  3. 260679a9af3ea3a95284fd9be44fcc3a
    Alosultan00200 Arabic Translator with no proofreading rights

    شكرا لك على المرفق. جميل أن نعتمد على مرجع دولي. لكن الحاصل هو أن المقابل العربي في النسخة العربية يتفاوت من سياق إلى آخر. تارة مترجمة كـ "خصوم" وتارة أخرى كـ "التزامات" (في تقرير المركز المالي - الخصوم... مجموع الالتزامات وحقوق الملكية).


History

  1. Liabilities
    Liabilities
    changed by Lubos Hasko .
    Copy to clipboard
  2. Liabilities
    Liabilities
    changed by Lubos Hasko .
    Copy to clipboard
  3. Detyrimet
    Detyrimet

    Detyrimet

    changed by Lubos Hasko .
    Copy to clipboard
  4. Liabilities
    Liabilities
    changed by Lubos Hasko via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  5. خصوم
    خصوم
    changed by Dalco .
    Copy to clipboard
  6. Detyrimet
    Detyrimet

    Detyrimet

    changed by Dalco .
    Copy to clipboard
  7.  
    changed by Lubos Hasko via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  8.  
    changed by Lubos Hasko via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  9. Liabilities
    Liabilities
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  10. خصوم
    خصوم
    changed by Dalco .
    Copy to clipboard
  11. Liabilities
    Liabilities
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  12. Detyrimet
    Detyrimet

    Detyrimet

    changed by Egzon Prokupla .
    Copy to clipboard