Traducción nl

último mensaje publicado por Lubos Hasko

Eliminado

Views - This is just used on "Forums" tab to indicate how many times a topic has been viewed by people. N...
último mensaje publicado por Lubos Hasko

Eliminado

CoGS - I'm not sure this is a proper abbreviation, but in full it would be 'Kosten van Verkochte Goederen'
último mensaje publicado por Ernst Bunders

Eliminado

AddressPadding - Ok, I get it. I don't think there is a direct way to translate this, we just don't use padding th...
último mensaje publicado por Ernst Bunders

Eliminado

RemittanceAdvices - Remittance advice is a document sent to supplier to indicate what the payment is for. See: http:/...
último mensaje publicado por Lubos Hasko

Eliminado

Add - Thanks for insightful comment. I'm deleting this segment. It has been used only in single screen ...
último mensaje publicado por Lubos Hasko

Eliminado

EffectiveTaxRate - "Real tax rate" or "Actual tax rate" are suitable alternatives for translation purposes.
último mensaje publicado por Lubos Hasko

Eliminado

EffectiveTaxRate - Could you please tell me how this is used in Manager? dus it partain to VAT?
último mensaje publicado por Ernst Bunders

Segmento

último mensaje publicado por Lubos Hasko

Segmento

último mensaje publicado por Lubos Hasko

Eliminado

CoGS - With out abbreviation: Custo de bens Vendidos
último mensaje publicado por Bmrcarneiro

Segmento

último mensaje publicado por Bmrcarneiro

Segmento

último mensaje publicado por Bmrcarneiro

Segmento

último mensaje publicado por Bmrcarneiro

Eliminado

WorkInProgress - I don’t know if You wish in plural form but just put an “s” in the end… Trabalho + “s”
último mensaje publicado por Bmrcarneiro

Eliminado

WorkInProgressMovement - I don't know if You wish in plural form but just put an "s" in the end... Trabalho + "s"
último mensaje publicado por Bmrcarneiro

Segmento

último mensaje publicado por Lubos Hasko

Eliminado

Views - Nº= number=número Visualizações=views
último mensaje publicado por Bmrcarneiro

Eliminado

QuoteTitle - I think You can use (Orçamento) mean budget,that's how We normally call it here...
último mensaje publicado por Bmrcarneiro

Eliminado

EnableXxxOnPaymentAdviceCutAway - I´m a litle lost with (cut-away)! Do You mean ways to pay missing payments?
último mensaje publicado por Bmrcarneiro

Eliminado

TermsPaymentAdvice - I think maybe it´s better this way! What do You think?
último mensaje publicado por Bmrcarneiro

Eliminado

InvoiceNumberPrefix - Sorry my bad...I made a mistake.. I think I used (Factura) in a few,the right way is (fatura)......
último mensaje publicado por Bmrcarneiro

Eliminado

CvvNumber - Ok...
último mensaje publicado por Bmrcarneiro

Eliminado

WindowFacedEnvelope - Ok I get it ;)
último mensaje publicado por Bmrcarneiro

Eliminado

WindowFacedEnvelopeDescription - Maybe like this?!
último mensaje publicado por Bmrcarneiro