Filtrer les Segments...
  • <strong>Cochez la case</strong> pour retirer les clés présentes sur WTI ne figurant pas dans votre fichier de langue.
  • <strong>Décochez la case</strong> pour garder les clés présentes sur WTI ne figurant pas dans votre fichier de langue.
  • <strong>Cochez la case pour marquer ces changements comme mineurs</strong>. Les changements dans le texte source naffecteront pas le statut des traductions cibles.
  • <strong>Décochez la case pour marquer les changements comme importants</strong>. Les changements dans le texte source marquera les textes cibles en tant que « à vérifier ».
  • <strong>Cochez la case</strong> pour remplacer les traductions existantes sur WTI par les traductions de votre fichier de langue.
  • <strong>Décochez la case</strong> pour fusionner le fichier avec le contenu existant sur WTI. Les traduction existantes seront laissées comme telles, les nouveaux segments seront ajoutés au projet.
  • WebTranslateIt <a href="/blog/posts/149-File-encoding-detection-improvements" target="blank"> détecte automatiquement lencodage des caractères de vos fichiers</a>. Vous pouvez changer lencodage manuellement ici si lencodage na pas été correctement détecté.<br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding">Voir une liste dencodage des caractères</a>.
  • L'importation se déroule en arrière-plan. Vous pouvez fermer votre navigateur Web ou visiter une autre page.<br/>Limportation peut prendre un moment, selon la quantité de segments. Limportation de 1.000 segments prend habituellement une minute.
  • <strong>Astuce :</strong> Cliquez sur le nom du fichier master pour renommer en batch. Cliquez sur la flèche pour afficher les fichiers cible. Façonnez l'architecture des fichiers en indiquant les dossiers.
  • Si vous choisissez comme langue-parent l'anglais <code>en</code> pour les langues héritières <code>en-US</code> (anglais, Etats-Unis) et <code>en-GB</code> (anglais, Royaume-Uni), alors les langues <code>en-US</code> et <code>en-GB</code> hériteront automatiquement des traductions de la langue <code>en</code>. <a href="/docs/locale/#language-inheritance">En savoir plus sur l'héritage linguistique grâce à notre documentation</a>.
  • Cette option avancée permet de spécifier la forme plurielle utilisée par %{locale_name}. La forme plurielle définie par <a href="https://cldr.unicode.org/index/cldr-spec/plural-rules" target="_blank">Unicode CLDR</a> pour %{locale_name} est :
  • Par exemple : <code>Singapour</code>, <code>pirate</code>, <code>programmeur</code>, …
  • Créez une langue spéciale pour un territoire ou un cas dutilisation spécifique.<br />Par exemple : Anglais Singapour, Français des Îles, Anglais des programmeurs, …
  • La langue <strong>source</strong> est la langue depuis laquelle vous traduisez votre projet.<br/>Les langues <strong>cible</strong> sont les langues dans lesquelles vous traduirez votre projet.
  • <strong>Forfaits payants</strong> : WebTranslateIt est un service prépayé au mois, par conséquent nous ne proposons pas de remboursements. Vous êtes facturé tous les 30 jours. Vous pouvez résilier votre forfait à tout moment et vous ne serez pas facturé à nouveau, mais vous êtes responsable de tous les frais déjà engagés.
  • <strong>Paiement par facture</strong> : Les clients nayant pas la possibilité de payer par carte bancaire peuvent souscrire au service par facture (à partir du forfait Medium) pour une période minimum de 6 mois. Vous pouvez résilier votre forfait à tout moment et vous ne serez pas facturé à nouveau, mais nous ne remboursons pas les frais déjà engagés.
  • <strong>Période dessai gratuite de 15 jours</strong> : WebTranslateIt propose une période dessai entièrement gratuite non limitée de 15 jours. 15 jours après avoir créé votre compte, nous vous proposerons de bien vouloir choisir un forfait (Micro, Small, Medium, Large ou Extra Large) en fonction de votre utilisation. Si vous choisissez un forfait payant, nous vous facturerons pour une période de 30 jours. Si vous choisissez le forfait Micro ou si vous décidez de ne plus utiliser WebTranslateIt, vous ne serez pas facturé du tout.
  • Si vous découvrez une faille de sécurité, faites-la nous savoir en nous envoyant un e-mail à <a href="mailto:security@webtranslateit.com">security@webtranslateit.com</a>. Nous vous répondrons dans les plus brefs délais.
  • У вас нет учетной записи? <a href="/sign_up">Создайте учетную запись</a>.

    У вас нет учетной записи? <a href="/sign_up">Создайте учетную запись</a>.

    Vous navez pas de compte utilisateur? <a href="/fr/sign_up">Créez un compte utilisateur</a>.
  • En vous connectant à WebTranslateIt, vous acceptez les <a href="/tos" target="_blank">Conditions générales</a> et la <a href="/privacy" target="_blank">Politique de confidentialité</a> .