new.steam.nyan.link/Elven Steam Tools
-
Donazione
Donazione
Donation -
Puoi vedere la lista di quelli che hanno donato almeno $1 <a href='/#/about'>qui</a>.
Puoi vedere la lista di quelli che hanno donato almeno $1
<a href='/#/about'>
qui</a>
.You can see the list of those, who already donated $1 or more,<a href='/#/about'>
here</a>
. -
Info sul sito
Info sul sito
About website -
This and FOOTER.WITH_LOVE.[1] should be separated in the place where the heart icon will be placed. For example, you can see that in Russian translation FOOTER.WITH_LOVE.[1] is empty and the whole string is in FOOTER.WITH_LOVE.[0] because in Russian the heart icon is placed at the end of the sentence. The whole string will look like this: "Crafted with love by Yusyuriv", but instead of word love you just separate this sentence in two.
Creato conCreato con
Crafted with -
This and FOOTER.WITH_LOVE.[0] should be separated in the place where the heart icon will be placed. For example, you can see that in Russian translation FOOTER.WITH_LOVE.[1] is empty and the whole string is in FOOTER.WITH_LOVE.[0] because in Russian the heart icon is placed at the end of the sentence. The whole string will look like this: “Crafted with love by Yusyuriv”, but instead of word love you just separate this sentence in two.
da <a href='http://steamcommunity.com/id/Yusyuriv'>Yusyuriv</a>da
<a href='http://steamcommunity.com/id/Yusyuriv'>
Yusyuriv</a>
by<a href='http://steamcommunity.com/id/Yusyuriv'>
Yusyuriv</a>
-
Traduzione
Traduzione
Translation -
Traduzione del sito web
Traduzione del sito web
Website translation -
Vuoi vedere questo sito web nella tua lingua? Dai una mano a tradurlo!
Vuoi vedere questo sito web nella tua lingua? Dai una mano a tradurlo!
Want to see this website in your language? You can translate it! -
Uso WebTranslateIt per gestire i files di localizzazione. La localizzazione di questo sito è visibile pubblicamente e chiunque può parteciparvi!
Uso WebTranslateIt per gestire i files di localizzazione. La localizzazione di questo sito è visibile pubblicamente e chiunque può parteciparvi!
I use WebTranslateIt to manage localization files. Localization of this site is publicly visible and everyone can participate! -
Per farlo vai su <a href='https://webtranslateit.com/'>WebTranslateIt</a> e clicca il pulsante "Sign up now for free". Non far caso al messaggio sulla trial di 30 giorni, non riguarda i traduttori. Riempi i campi richiesti dal form (potrò vedere il tuo indirizzo di posta elettronica, quindi usa la mail di spam se ne hai una. Per ogni eventualità), lascia il campo "Company" vuoto e vai avanti. Dopo aver creato un account puoi <a href='https://webtranslateit.com/en/projects/11357-Some-Steam-Tools/invitation_request'>richiedere</a> un invito per aggiungerti al progetto del sito web su WebTranslateIt. Se già non c'è il linguaggio in cui vuoi effettuare la traduzione, al posto di scegliere il linguaggio clicca il pulsante "Suggest it to Some Steam Tools" e seleziona un linguaggio. E questo è tutto! Dopo essere stato invitato puoi iniziare a tradurre.
Per farlo vai su
<a href='https://webtranslateit.com/'>
WebTranslateIt</a>
e clicca il pulsante "Sign up now for free". Non far caso al messaggio sulla trial di 30 giorni, non riguarda i traduttori. Riempi i campi richiesti dal form (potrò vedere il tuo indirizzo di posta elettronica, quindi usa la mail di spam se ne hai una. Per ogni eventualità), lascia il campo "Company" vuoto e vai avanti. Dopo aver creato un account puoi<a href='https://webtranslateit.com/en/projects/11357-Some-Steam-Tools/invitation_request'>
richiedere</a>
un invito per aggiungerti al progetto del sito web su WebTranslateIt. Se già non c'è il linguaggio in cui vuoi effettuare la traduzione, al posto di scegliere il linguaggio clicca il pulsante "Suggest it to Some Steam Tools" e seleziona un linguaggio. E questo è tutto! Dopo essere stato invitato puoi iniziare a tradurre.To do it, open<a href='https://webtranslateit.com/'>
WebTranslateIt</a>
and click "Sign up now for free" button. Do not pay attention to the message about 30-day trial, it effects only clients, not translators. And they have a free "micro" plan anyway. So, fill the required fields in the form (I will be able to see your email address, so use your "spam" email if you have one. Just in case), leave the "Company" field empty and continue. After you created an account, you can<a href='https://webtranslateit.com/en/projects/11357-Some-Steam-Tools/invitation_request'>
request</a>
an invite to join this website's project on WebTranslateIt. If it still doesn't have the language you want to translate to, instead of selecting language, as it offers, click the "Suggest it to Some Steam Tools" button and select a language there. That's it! After you get invited, you can start translating. -
Aiuta nella traduzione
Aiuta nella traduzione
Help with translation -
Italiano (Italian)
Italiano (Italian)
Italiano (Italian) -
Italiano (Italian)
Italiano (Italian)
Italiano (Italian) -
Türkçe (Turco)
Türkçe (Turco)
Türkçe (Turkish) -
Türkçe (Turco)
Türkçe (Turco)
Türkçe (Turkish) -
Grazie a bfRheostat per la traduzione in turco.
Grazie a bfRheostat per la traduzione in turco.
Thanks to bfRheostat for the Turkish translation. -
Grazie a Thorxas per la traduzione in italiano.
Grazie a Thorxas per la traduzione in italiano.
Thanks to Thorxas for the Italian translation. -
Label that is shown near the checkbox that allows users to collapse the list, so there will be no items included more than once.
Contrai la lista (mostra una voce dell'oggetto e la sua quantità)Contrai la lista (mostra una voce dell'oggetto e la sua quantità)
Collapse items -
Label that is shown near the checkbox that allows users to select all categories of items by one click.
Seleziona tuttoSeleziona tutto
Everything -
Esci
Esci
Log out