redsolution/Xabber
-
Puerto del proxy
Puerto del proxy
Proxy port -
Tipo de proxy
Tipo de proxy
Proxy type -
Desactivado
Desactivado
Disabled -
Usuario del proxy
Usuario del proxy
Proxy user -
Usar autentificación SASL (recomendado)
Usar autentificación SASL (recomendado)
Use SASL Authentication (recommended) -
Desactivar para servidores muy antiguos
Desactivar para servidores muy antiguos
Disable for very old server -
Guardar contraseña
Guardar contraseña
Store password -
Desactivar esta opción para pedir la contraseña cada vez que te conectes
Desactivar esta opción para pedir la contraseña cada vez que te conectes
Disable this option to request password each time you go online -
Integración con los contactos del sistema
Integración con los contactos del sistema
Integrate into system contacts -
Mostrar los contactos de esta cuenta en la agenda del teléfono
Mostrar los contactos de esta cuenta en la agenda del teléfono
Show contacts from this account in phone`s contact list -
Activar TLS
Activar TLS
Enable TLS -
Usar encriptación TLS para conectarse con el servidor siempre que sea posible
Usar encriptación TLS para conectarse con el servidor siempre que sea posible
Use TLS encryption when possible to connect to server -
Obsoleto SSL
Obsoleto SSL
Legacy SSL -
Usar la obsoleta encriptación SSL para conectarse con el servidor
Usar la obsoleta encriptación SSL para conectarse con el servidor
Use legacy SSL encryption when connect to server -
Uso de TLS/SSL
Uso de TLS/SSL
TLS/SSL usage -
Obligar TLS
Obligar TLS
Require TLS -
Obligar el uso de TLS al conectarse con el servidor
Obligar el uso de TLS al conectarse con el servidor
Require TLS encryption when connect to server -
Charlar a través de la red de anonimato TOR y forzar el protocolo criptográfico TLS No recomentado para Google Talk
Charlar a través de la red de anonimato TOR y forzar el protocolo criptográfico TLS
No recomentado para Google TalkChat through TOR anonymity network and force TLS cryptographic protocol
Not recommended for Google Talk -
¿Seguro que quieres abandonar los cambios?
¿Seguro que quieres abandonar los cambios?
Are you sure you want to discard all the changes? -
Nombre de usuario incorrecto. Detalles en la ayuda debajo.
Nombre de usuario incorrecto. Detalles en la ayuda debajo.
Incorrect user name. Check help text below for details.