Gibberfish, Inc./Gibberfish User Documentation
-
脅威
脅威
THREATS -
あなたとあなたのグループが遭遇する脅威を理解することは、有用なセキュリティ戦略の確立の重要なステップです。目標は、あなたの潜在的な敵から保護するための必要最小限のテクニックのみを使用することです。これが、セキュリティ体制があなたに使用を中止させるほどの負担になることを阻止します。あなたの管理者は予想されるセキュリティへの挑戦を説明する脅威モデルを既に作成しているかもしれません。不明な場合は、彼らに連絡して問い合わせてください。
あなたとあなたのグループが遭遇する脅威を理解することは、有用なセキュリティ戦略の確立の重要なステップです。目標は、あなたの潜在的な敵から保護するための必要最小限のテクニックのみを使用することです。これが、セキュリティ体制があなたに使用を中止させるほどの負担になることを阻止します。あなたの管理者は予想されるセキュリティへの挑戦を説明する脅威モデルを既に作成しているかもしれません。不明な場合は、彼らに連絡して問い合わせてください。
Understanding the threats you and your group will encounter is an important step in establishing a useful security strategy. The goal is to use only the techniques necessary to protect against your likely adversaries. This will prevent your security regime from becoming so burdensome that you stop using it. Your administrator may have already created a Threat Model describing the security challenges you and your group may expect. If you are unsure, please contact them and ask. -
既存の通信
既存の通信
EXISTING COMMUNICATIONS -
おそらくあなたはGibberfishを様々な既存のアカウントやオンライン上のアクティビティに関連したサービスに追加しようとすることでしょう。これらの古いアカウントとサービスは危険に晒されています。Gibberfishサーバー、そこに格納されているコンテンツ、あるいは関連したアクティビティ等、どのようなアクティビティに対しても新しいアカウントの使用を推奨します。
おそらくあなたはGibberfishを様々な既存のアカウントやオンライン上のアクティビティに関連したサービスに追加しようとすることでしょう。これらの古いアカウントとサービスは危険に晒されています。Gibberfishサーバー、そこに格納されているコンテンツ、あるいは関連したアクティビティ等、どのようなアクティビティに対しても新しいアカウントの使用を推奨します。
It is likely that you are adding Gibberfish to a variety of existing accounts and services associated with your online activities. These older accounts and services may already be compromised. We recommend using fresh accounts for any activity that involves your Gibberfish server, the content stored there, or the activities associated with it. -
私たちは、これが全てのユーザーにとって必ずしも利便性があり適切なものではないと認識しています。この場合には、プライベートなアクティビティで使用しようとしている全てのアカウントやサービスの安全を再確保する時間をとってください。あなたに関する知識なくアクセスを得た、権利を有していないユーザーを締め出すためにパスフレーズを変更してください。どこでも可能な限り、2要素認証を有効にしてください。あなたの携帯電話を含むあなたのすべてのデバイスのソフトウェア更新プログラムを確認し、それらをインストールしてください。
私たちは、これが全てのユーザーにとって必ずしも利便性があり適切なものではないと認識しています。この場合には、プライベートなアクティビティで使用しようとしている全てのアカウントやサービスの安全を再確保する時間をとってください。あなたに関する知識なくアクセスを得た、権利を有していないユーザーを締め出すためにパスフレーズを変更してください。どこでも可能な限り、2要素認証を有効にしてください。あなたの携帯電話を含むあなたのすべてのデバイスのソフトウェア更新プログラムを確認し、それらをインストールしてください。
We recognize that this is not always convenient or appropriate for every user. In this case, please take the time to re-secure any account or service you intend to use for private activities. Change your passphrases in order to lock-out unauthorized users who may have gained access without your knowledge. Wherever possible, enable two-factor authorization. Check for software updates for all your devices, including your phone, and install them. -
TOR
TOR
TOR -
ビデオ通話
ビデオ通話
VIDEO CALLS -
Nextcloud「Talk」アプリを使用し、web ブラウザーでビデオ通話の作成・参加が可能です。最高のパフォーマンスのために、ITunes, Google PlayおよびF-Droidで利用可能な「Nextcloud Talk」モバイルアプリをインストール・使用することを推奨します。
Nextcloud「Talk」アプリを使用し、web ブラウザーでビデオ通話の作成・参加が可能です。最高のパフォーマンスのために、ITunes, Google PlayおよびF-Droidで利用可能な「Nextcloud Talk」モバイルアプリをインストール・使用することを推奨します。
The Nextcloud “Talk” app allows you to create and join video calls in your web browser. For best performance on mobile devices, we recommend that you install and use the “Nextcloud Talk” mobile app, which is available from iTunes, Google Play, and F-Droid. -
チャット
チャット
CHAT -
チャット システムは、標準XMPPプロトコルを使用して、他のGibberfishユーザーだけでなく、世界でXMPPサーバーを使用している人々とチャットを可能にします。あなたのXMPP アドレスは <your username>@<your gibberfidh server> です。例えば、
チャット システムは、標準XMPPプロトコルを使用して、他のGibberfishユーザーだけでなく、世界でXMPPサーバーを使用している人々とチャットを可能にします。あなたのXMPP アドレスは
<your username>
@<your gibberfidh server>
です。例えば、The chat system uses the standard XMPP protocol, which will allow you to chat not only with fellow Gibberfish users, but also with anyone else in the world using an XMPP server. Your XMPP address is<your username>
@<your gibberfish server>
. For example, -
参照する文献
参照する文献
FURTHER READING -
コア機能のより詳細なドキュメントについては、Gibberfishホームフォルダ内にもあるNextcloudのユーザーマニュアルを参照してください。
コア機能のより詳細なドキュメントについては、Gibberfishホームフォルダ内にもあるNextcloudのユーザーマニュアルを参照してください。
For more extensive documentation of the core features, please refer to the Nextcloud User Manual, which is also located in your Gibberfish home folder. -
最終告知
最終告知
FINAL NOTES -
Gibberfishの使用をお楽しみいただけることを願っております。私たちは、私たちのサービスに統合した様々なオープンソースプロジェクトに関わったの多くの独立した貢献者たちの力を借りて、Gibberfishを安全かつ使いやすいプラットフォームにするため努力してきました。Nextcloudの皆さまには心より感謝いたします。彼らなしでは私たちのプラットフォームは実現不可能であったでしょう。
Gibberfishの使用をお楽しみいただけることを願っております。私たちは、私たちのサービスに統合した様々なオープンソースプロジェクトに関わったの多くの独立した貢献者たちの力を借りて、Gibberfishを安全かつ使いやすいプラットフォームにするため努力してきました。Nextcloudの皆さまには心より感謝いたします。彼らなしでは私たちのプラットフォームは実現不可能であったでしょう。
We hope you enjoy using Gibberfish. We have worked hard make it a secure and easy-to use platform, as have the many independent contributors to the various open source projects that we have integrated into our service. Special thanks goes to the folks at Nextcloud, without whom our platform would not be possible. -
デスクトップおよびモバイルクライアント
デスクトップおよびモバイルクライアント
DESKTOP AND MOBILE CLIENTS -
Gibberfish は、サーバーからまたはサーバーへの自動的なファイルの同期を可能にするためにNextcloudのデスクトップおよびモバイルクライアントと協働しています。セキュリティ対策として、既定では無効になっています。これらのクライアントの使用を希望する場合は、ファイルのアクセス規則の変更について、管理者にお問い合わせください。ローカルでファイルを同期する場合は、デバイスのフル ・ ディスク暗号化をオンする場合にのみ実行してください。これは、デバイスの紛失、盗難またはハッキングされた場合にファイルを保護します。
Gibberfish は、サーバーからまたはサーバーへの自動的なファイルの同期を可能にするためにNextcloudのデスクトップおよびモバイルクライアントと協働しています。セキュリティ対策として、既定では無効になっています。これらのクライアントの使用を希望する場合は、ファイルのアクセス規則の変更について、管理者にお問い合わせください。ローカルでファイルを同期する場合は、デバイスのフル ・ ディスク暗号化をオンする場合にのみ実行してください。これは、デバイスの紛失、盗難またはハッキングされた場合にファイルを保護します。
Gibberfish works with the Nextcloud desktop and mobile clients to allow you to automatically sync files to and from the server. This is disabled by default as a security measure. If you wish to use these clients, talk to your Administrator about changing the file access rules. If you decide to sync files locally, only do so if you have turned on full-disk encryption for your device. This protects your files if your device is lost, stolen or hacked -
上記のコミックはコンセプトを説明していますが、Dicewareは5文字長のパスフレーズあるいは最適なセキュリティのためにより長い単語のパスフレーズの使用を推奨しています。
上記のコミックはコンセプトを説明していますが、Dicewareは5文字長のパスフレーズあるいは最適なセキュリティのためにより長い単語のパスフレーズの使用を推奨しています。
While the comic above explains the concept, the Diceware method recommends a passphrase length of 5 or more words for optimal security. -
Torの使用があなたのオンラインプライバシーを保護する最善の方法です。これこそが、私たちがTorを使用してGibberfish サーバーを展開する理由です。The Onion Router プロジェクトに具体的に言及されていますが、Tor は、人々がオンライン上のアクティビティを保護するための様々な無料の製品やサービスを網羅するようになりました。皆さんのオンライン上の存在を匿名化するTor のブラウザを使用することを推奨します。
Torの使用があなたのオンラインプライバシーを保護する最善の方法です。これこそが、私たちがTorを使用してGibberfish サーバーを展開する理由です。The Onion Router プロジェクトに具体的に言及されていますが、Tor は、人々がオンライン上のアクティビティを保護するための様々な無料の製品やサービスを網羅するようになりました。皆さんのオンライン上の存在を匿名化するTor のブラウザを使用することを推奨します。
Using Tor is the single best way to guard your online privacy. This is why we use Tor to deploy your Gibberfish server. While it specifically refers to The Onion Router project, Tor has come to encompass a variety of free products and services people can use to safeguard their online activities. We recommend that everyone use the Tor browser to help anonymize their online presence. -
Torブラウジングに関するドキュメントとよくある質問を注意深くお読みください。Torにはあなたのプライバシーを保護するための重要な推奨事項があります。重要なのは、Tor のブラウザでは、すべてのオンライン活動が匿名であることが保証されないことです。
Torブラウジングに関するドキュメントとよくある質問を注意深くお読みください。Torにはあなたのプライバシーを保護するための重要な推奨事項があります。重要なのは、Tor のブラウザでは、すべてのオンライン活動が匿名であることが保証されないことです。
Please carefully read the documentation and FAQ that Tor provides about browsing on their network. They have important recommendations for maintaining your privacy. Importantly, using the Tor browser does not guarantee that all your online activities are anonymous. -
セキュリティの需要が高まるのに伴い、Tor にはその他の無料ツールもあります。あなたが脅威モデルを評価するとき、ブリッジサーバーとTailsを調査したいかもしれません。ブリッジサーバーは、Torをブロックしている国の人々にもTorへのアクセスを可能とします。Tailsは、全てUSB スティック上にある、一般的に使用されるプログラムを備えたLinuxのオペレーティングシステムです。非常に高度なプライベートコンピューティング可能です。
セキュリティの需要が高まるのに伴い、Tor にはその他の無料ツールもあります。あなたが脅威モデルを評価するとき、ブリッジサーバーとTailsを調査したいかもしれません。ブリッジサーバーは、Torをブロックしている国の人々にもTorへのアクセスを可能とします。Tailsは、全てUSB スティック上にある、一般的に使用されるプログラムを備えたLinuxのオペレーティングシステムです。非常に高度なプライベートコンピューティング可能です。
As your security needs escalate Tor has other free tools to help. When you evaluate your Threat Model, you may wish to investigate Bridge servers and Tails. Bridge servers allow people to access Tor in countries that block it. Tails is a Linux operating system, complete with commonly used programs, all on a USB stick. It allows extremely private computing.