LanguageTooler GmbH/LT Core
-
Mostra el registre de desambiguació
Mostra el registre de desambiguació
Show disambiguator log -
Fitxers &recents
Fitxers &recents
&Recent Files -
Fitxer no trobat
Fitxer no trobat
File Not Found -
Error
Error
Error -
Idioma de la interfície
Idioma de la interfície
GUI Language -
Reinicieu l'aplicació perquè tingui efecte el canvi d'idioma.
Reinicieu l'aplicació perquè tingui efecte el canvi d'idioma.
Restart application for the language change to take effect. -
Valor per defecte del sistema
Valor per defecte del sistema
System Default -
Mostra l'àrea de resultats
Mostra l'àrea de resultats
Show Result Area -
serbi
serbi
Serbian -
serbi (Sèrbia)
serbi (Sèrbia)
Serbian (Serbia) -
serbi (Bòsnia)
serbi (Bòsnia)
Serbian (Bosnia) -
serbi (Croàcia)
serbi (Croàcia)
Serbian (Croatia) -
serbi (Montenegro)
serbi (Montenegro)
Serbian (Montenegro) -
(s'ha arribat al límit de suggeriments)
(s'ha arribat al límit de suggeriments)
(suggestion limit reached) -
L'extensió revisarà el text enviant-lo a languagetool.org per una connexió xifrada. El text no serà desat.
L'extensió revisarà el text enviant-lo a languagetool.org per una connexió xifrada. El text no serà desat.
The extension will check your text by sending it to LanguageTool.org over an encrypted connection. Your text will not be stored. -
L'extensió revisarà el text enviant-lo al servidor remot "{0}". Poseu-vos en contacte amb l'administrador del servidor per a informació sobre privacitat.
L'extensió revisarà el text enviant-lo al servidor remot "{0}". Poseu-vos en contacte amb l'administrador del servidor per a informació sobre privacitat.
The extension will check your text by sending it to the remote server "{0}". Contact the server administrator for information about privacy protection. -
Suggeriment de revisió remota
Suggeriment de revisió remota
Remote Check Hint -
Desa la memòria cau en fitxer
Desa la memòria cau en fitxer
Save cache to file -
«{2}» ({3}) sembla més poc probable que «{0}» ({1}).
«{2}» ({3}) sembla més poc probable que «{0}» ({1}).
Please check whether '{0}' ({1}) might be the correct word here instead of '{2}' ({3}). -
«{2}» sembla més poc probable que «{0}» ({1}).
«{2}» sembla més poc probable que «{0}» ({1}).
Please check whether '{0}' ({1}) might be the correct word here instead of '{2}'.
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy